Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

facebooks

Pel remplaçament dels mots “lengas regionalas” per “lengas colonizadas”

https://www.facebook.com/groups/258712400899170/

La tòca d’aqueste grop de Facebook es de sensibilizar lo mond a pas pus emplegar las paraulas “Lengas regionalas”, e las remplaçar per las paraulas “lengas colonizadas”.
 
De fach, la concepcion que i a de lengas “internacionalas, nacionalas e regionalas” es una mòstra d’imperialisme.
 
Aquesta setmana, doncas, vos convidam a far lo gèst simbolic de jónher aquel grop de Facebook, e començar de nomenar las causas tal coma son.

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

pèire cardenal
2.

j. Costa a rason, podriam dire belèu que lo francés es colonizat pèr l'anglés, vist lo nombre d'anglicisme qutodian qu'envaïsson l'idiome oficiau e que son de sueita adoptat ambe entosiasme pèr lo poder politico-mediatic ex :booster, le Sarkosybashing et etc, mai aquo ei fora subjècte ((sujèt )

  • 0
  • 2
J. Costa
1.

Per definicion, s'anomenan jamai lei causas talas coma son, mai talas coma lei vesèm, o voudriam que fuguèsson...
En mai d'aquò, es un pauc nèci de dire que lei lengas son colonizadas, quora es lo monde qu'es colonizat, pas sei lengas. Seriá coma dire qu'una cançon es colonizada. Una lenga, es una construccion sociala, que si pòt pas colonizar donc — senon dins sei representacions. Que lo tèrme "lengas regionalas" siegue inadaptat es un fach, mai es puslèu vèrs lengas minorizadas, lengas mespresadas, etc. que si faudriá virar.

  • 2
  • 2

Escriu un comentari sus aqueste article