Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

Bretanha: una novèla campanha pels panèls en galò

Aqueste estiu foguèt lançada una novèla operacion per lo galò per lo collectiu “Du galo su les paniaos” (“De galò sus los panèls”)

En mai de la lenga bretona celtica, lo pòble breton a una lenga romanica: lo galò. Se parla galò a l’èst de la peninsula dempuei tostemps. Dempuei quauques annadas, los militants del galò fan d’accions per promòure la lenga. En 2011, avián lançat una operacion nommada “Du galo su les paniaos” (“De galò sus los panèls”). La tòca èra de mostrar de panèls faits per los militants davant los ostals de la vila o quitament d’installar de panèls en galò a las intradas dels borgs (d’unes son encara en plaça, a Ilifao —22, País de Mené— per exemple). Dempuei 2011, s’es installat de novèls panèls oficials en galò dins quauques endreits: a l’ostal de region per exemple o dins la comuna de Biaocè dins lo País de Foujere (35). A La Bouéssiere (35) es una font que foguèt nommada en galò, a Saint-Martin (56) i a de panèls en galò long d’un chaminon interpretatiu d’ara enlà.
 
Aqueste estiu foguèt lançada una novèla operacion per lo galò per lo collectiu “Du galo su les paniaos”. La tòca es d’installar de panèls sus los chaminons, sus las “vias verdas” (los ancians chamins de fèrre, n’i a fòrça en Bretanha) o dins los vilatges. Los militants an començat de n’installar un pauc pertot. Long de la via verda entre Maoron e Qhitembé (56) n’i a fòrça ja (fòto). L’operacion es previst que dure fins al chap de la davalada.
 
Una pagina Facebook es vodada a l’operacion e tanben i a un hashtag #paniaos sus Twitter.
 
 
 
 
Fabien Lécuyer

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Theò Bajon Avinhon
2.

Que soi completament d'accord amb vos. Cal organizar una operacion en tota l'Occitania. Cadun personna prendn una planca de fusta ont marqua una crotz occitana a la esquerra e lo nom de son vilatge en Occitan (totes son disponibles sus Wikipedia Oc), e cal partatjar lei fots sus lo jornalet o sus un site internet collaboratist :)

  • 2
  • 0
Lilian Chovèl Clarmont d'Auvernhe / Le Crest
1.

Na brava operacion que podriá balhar d'ideia a d'autres... nautres par exemple. Sovent las comunas vòlon pas ausir parlar de senhalizacion bilingüe, adonc, pardeque pas z-o faire tot aquò artisanalament e tot solet? L'aviá fai quauques temps en reire embei los auto-pejants "vila/vilatge occitan" de Macarel...
PS: obledatz pas de partatjar las fotos sobre jornalet! ;-)

  • 2
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article