Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

La proesa del presentaire del temps que pronóncia un toponim de 58 letras

Vidèo del meteorològ Liam Dutton que mençona a la tèle la vila de Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch



Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch es una comuna del País de Galas, qu'es lo toponim mai long d’Euròpa. La setmana passada lo temps foguèt plan bèl e arribèt a una de las temperaturas mai nautas del Reialme Unit e, pr’amor d’aquò, aquel nom longàs apareguèt sus las nòvas del temps de la cadena Channel 4. Aquò foguèt pas ges un empediment per que lo presentaire del temps del canal, lo metereològ Liam Dutton, ne comentèsse la temperatura e per que prononcièsse, sens cap d’esfòrç aparent, lo toponim d’una tirada.
 
Dutton ja aviá anonciat sus Twitter que prononciariá lo toponim, e a recebut un fum de felicitacions e de reconeissenças suls rets socials.
 
L’origina d’aquel nom quilometric de cinquanta uèch letras foguèt una invencion d’un estatjant, a mitan del sègle XIX, per donar mai de publicitat a la vila qu’alavetz se nomenava Llanfairpwllgwyngyll. Lo nom actual, fòrça pus long, significa “la capèla de Santa Maria de l’avelanet près del remolin rapid e de la capèla de Sant Tisili de la cauna roja”.

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Matiàs Gibèrt Vilamandaenlengadòdelcostatdelabadiádevalmanhaedelpuòchdelamorra
2.

I a pas que sus Jornalet qu'auriái pogut veire quicòm plan agradiu, com'aquò!

  • 4
  • 0
lo canonge de misericordia
1.

lo mpot lo pus long en provençau ei la destarinhadoira, qu'ei pas un toponim, mai l'escoba amb un long margue per levar lei taraninhas. avèm pereu lo vèrb destaranhinar, ço que ma paura maire fasiá jamai, perqué leis aranhas fasián òbra utila. l'ecologia abans la letra !

  • 1
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article