Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

Catalonha: Occitània ben representada dins lo segond Collòqui de Fuòcs de Fèsta en Mediterranèa

De comengeses e d’araneses an presentat a Reus las fèstas del fuòc en Aran e Comenge

Al concèrt, l’accent occitan arribèt amb Eths Quate de Comenge que presentèron d’aires tradicionals de Gasconha
Al concèrt, l’accent occitan arribèt amb Eths Quate de Comenge que presentèron d’aires tradicionals de Gasconha
Una delegacion occitana participèt la dimenjada passada a la segonda edicion del Collòqui de Fuòcs de Fèsta en Mediterranèa, que se tenguèt a Reus (Catalonha). Organizat per Carrutxa, un centre de recèrca e de difusion del patrimòni etnologic, l’eveniment tòca las fèstas tradicionalas del fuòc e tenguèt un trentenat de conferéncias e de concèrts. De la part occitana, lo comengés Matiu Fauré diguèt la conferéncia entitolada “Eras hèstas deth solstici d'estiu en Aran e Comenge” e l’aranés José Antonio Bruna presentèt “Eth Haro ena Val d’Aran”. Al concèrt, l’accent occitan arribèt amb Eths Quate de Comenge que presentèron d’aires tradicionals de Gasconha.
 
 
 
Polemica per l’emplec dels toponims en francés
 
Dimenge de ser, abans la clavadura del collòqui, se tenguèt la presentacion de la “Cadièra d’Educacion e Patrimòni Immaterial dels Pirenèus” menada a bon tèrme per l’Universitat de Lhèida, que parlèt del besonh d’establir de bonas practicas a l’entorn de las fèstas del fuòc dels Pirenèus, declaradas patrimòni immaterial de l’umanitat per l’UNÈSCO.
 
Aquela presentacion foguèt fòrça polemica, car lo public occitan planguèt l’emplec de la toponimia francesa, tocant l’Occitània al delà d’Aran, dins la comunicacion e las publicacions d’aquela cadièra universitària. Dins aquel sens, e per evitar que se tornen repetir aquelas errors, Eth Ostau Comengés donèt un libre de toponims occitans als representants universitaris. De soslinhar que l’Universitat de Lhèida es la sola dels Païses Catalans que ten una cadièra d’estudis occitans.

 


abonar los amics de Jornalet
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Melania Besièrs
4.

#3
Lo cirdòc es pas "mos afars" ni "mos negòcis", pensi que nos concernís a totes.

E parli d'una mòstra sus PI-RE-NÈUS (plan luènh de mon Lengadòc bas doncas...) qu'es trilingua: catalan, castelhan e occitan... d'ARAN...

Vesi pas en qué mon comentari pòrta prejudici als gascons-lemosins-auvernhats-o-autres e lo compreni pas, aquel procès d'intencion. Puèi, avètz léser de daissar un comentari tant long quand sètz "suber cargadis de trabalh"? Mas rai, vos daissi a vòstra ataca anti-lengadocians basica e injustificada. Es ma darrièra intervencion aquí dessús, ne soi pas de los que passan son temps a polemicar.

Per çò que disètz "qu'empleguen tot eth Francés hornit pera DRAC", aquí un problèma ben grèu !

  • 11
  • 1
Bernat MM Tarba Bigòrra
3.

Coma passa tròp souent en eths comentaris d'aqueth Jornalet, quand uns gascons, lemosins o auvernhats.... Hèn pareisher quauqu'arren, que i a tostemps un lengadocian "Ne profièchi per far..." Que sense compliment, ni au mens dus mòts de cortesia, tira era causa cap aths sons ahèrs, ath son negòci. E haut ! un aute que li arrespon, discutint deths sons problèmas regionaus de concurenças e diuersas gelosias, e atau vesem "farandolas comentarias" de Baish Lengadòc, que s'an completament desbrembadas qu'eth tèma anaua de Comenge en Catalunya, perqué ça'm par que s'en foten ( dilhèu autamplan que un parisenc de çò que passa ena Bresse, Ardenne o Aunis ???)

Entà jo, qu'ei eth article que mès me preocupa : quin me poderià explicar entà que eth " l’aranés José Antonio Bruna presentèt “Eth Haro ena Val d’Aran”, me telefonèc, hè dus dias, entà demanar-me ce com se passèc e anaren eras nòstas causas ath Simposi de Reus !!!!!! ???

Era "polemica" non n'estèc, perqué eth public (eths catalans encara mès) éren deth nòste costat, e eths dera universitat de Lleida an escotat e carat ! Eth problèma, grèu se contunha atau, qu'ei deth vocabulari : maugrat qu'aujen era coneishença e oficialitat de totis eths mòts deras hèstas de St Joan oficialisats en Aranès, e que nosautis auem eth madeish dialecte, qu'empleguen tot eth Francés hornit pera DRAC e encara mès dolent, peth ofici de torisme dera vila de "Luchon" (atau se disen, que de "Banhèras de Luishon" non en vòlen cap ausir mès !)
Se i a gent interessada, que mos podètz trobar a trauès deth siti d' ETH OSTAU COMENGÉS.
Nosautis qu'em totis benevolents, e suber cargadis de trabalh en aquera sason, alavètz, eths "Ne profièchi per far..." vos podetz estauviar e sustot estauviar-mos eth temps ;-)

  • 0
  • 14
Pirolet
2.

#1 Es pas de creire qu'una tala precision aja de punts negatius! Son d'anticatalanistas enferonits qu'an quichat sul titolet roge o lo Robert Ménard que lo CIRDÒC li agrada pas?

  • 9
  • 2
Melania Besièrs
1.

Ne profièchi per far de reclama: fins al 19 de junh, al CIRDÒC i a una mòstra bèla sus las fèstas de fuòc per Pireneus, una mòstra trilingua fargada per la Generalitat de Catalunya.
http://locirdoc.fr/E_locirdoc/index.php?option=com_content&view=article&id=670&catid=84&Itemid=156&lang=fr

  • 18
  • 4

Escriu un comentari sus aqueste article