Las edicions Letras d’Òc publican d’òbras de literatura occitana, contemporanèas o classicas: novèlas, romans, cronicas, contes, poesia, teatre, traduccions…
Venon de lançar un prèmi de traduccion en lenga occitana per d’òbras de ficcion en pròsa non francofòna. Lo guierdon premiarà una traduccion que se faga dirèctament dempuèi la lenga d’origina. La traduccion premiada se publicarà e lo traductor recebrà 1000 èuros.
Vesitatz-ne la pagina Facebook e clicatz sus “M’agrada”.
Venon de lançar un prèmi de traduccion en lenga occitana per d’òbras de ficcion en pròsa non francofòna. Lo guierdon premiarà una traduccion que se faga dirèctament dempuèi la lenga d’origina. La traduccion premiada se publicarà e lo traductor recebrà 1000 èuros.
Vesitatz-ne la pagina Facebook e clicatz sus “M’agrada”.
Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.
I a pas cap de comentari
Vòstre comentari es a mand d’èsser validat. Per terminar lo procès de validacion, vos cal encara clicar sul ligam qu’anatz recebre per e-mail a l’adreiça qu’avètz indicada.
Escriu un comentari sus aqueste article
Senhala aqueste comentari