Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

L’Assemblada francesa a reconegut las “lengas regionalas” e l’ensenhament bilingüe a l’escòla

An aprovat l’article 27 bis del projècte de lei de reforma de l’escòla, sens cap de mençon a l’immersion lingüistica

L’Assemblada Nacionala francesa a aprovat en segonda lectura l’article 27 bis del projècte de lei de reforma de l’escòla, que consagra la reconeissença dins lo sistèma educatiu estatal de las mal nomenadas “lengas regionalas” coma l’alsacian, lo basco, lo breton, lo catalan, los còrs e l’occitan. Es lo primièr còp qu’una lei explicita clarament l’ensenhament bilingüe del francés e de las lengas pròprias de cada territòri dins l’educacion, pr’amor que la lei de 2005 conteniá qu’una mençon sus la possibilitat de las ensenhar a partir d’acòrdis signats amb las regions.
 
Lo nòu tèxt legislatiu mençona tanben que cal favorir aquel ensenhament e que las familhas recebrián d’informacion sus las diferentas ofèrtas d’aprendissatge.
 
L’article, que foguèt aprovat en primièra lectura per l’Assemblada, recebèt en la segonda de nombrosas modificacions dels senators. Ça que la, introdusís dins la lei l’ensenhament bilingüe, e dins Còde de l’Educacion la reconeissença d’aquelas lengas coma elements del “patrimòni de França”. S’i explica tanben las solas doas manièras que se pòt far efectiu aquel ensenhament de las lengas e de las culturas, e dins aquelas meteissas lengas, dobèrt a totas las matèrias de primièr e de segond gra.
 
Alà Baylac Ferrer, vicepresident de l’associacion per l’ensenhament del catalan APLEC, disiá dins lo jornal catalan Vilaweb que l’aprobacion d’aquel article es positiva perque intègra pel primièr còp dins la lei d’educacion l’idèa de l’ensenhament bilingüe. Pasmens Ferrer exprimís de dobtes sus cossí se desvoloparà e s’aplicarà.
 
Del sieu costat, lo deputat breton de l’UMP Marc Le Fur a criticat que i aja pas cap de referéncia explicita al metòde de l’immersion lingüistica, aplicat per de rets d’escòlas associativas coma la Bressola al nòrd de Catalonha, las Calandretas en Occitània, las Diwan en Bretanha e Seaska al nòrd del Bascoat. Pasmens, considèra que l’article aprovat portarà pas cap de “progrès concret”.
 
Lo conselhièr regional occitan David Grosclaude (PÒC) a preferit parlar de vòte istoric e a soslinhat qu’en aquela lei “trobam ua avançada en favor de las lengas ditas «regionaus» maugrat que demòren hòrt de causas a har entà aver ua vertadèra politica lingüistica publica”. Segon Grosclaude, en votant la lei sus la reforma de l’escòla, los deputats an adoptat un tèxt que legaliza fin finala l’ensenhament bilingüe e que permet a las lengas dichas regionalas d’intrar de manièra clara dins la lei. Lo conselhièr gascon parla d’una victòria collectiva, “deu tribalh hèit per senators e deputats de totas las regions pertocadas e de partits diferents”. Ça que la, es necessari “enqüèra de’s mobilizar per d’autas iniciativas pertocant la preséncia de las lengas aus mèdias e en la vita publica”.

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Jacme Tolosa
6.

Un afar mal partida e donc que valoriza aital «l'avançada»... dins aquel camp avèm los plega-esquinas de l'occitnaisme, FELCO, OCBI, POC, PNO, e sobretot una granda majoritat de professors de l'occitanisme (n'i a tròp !).
«J'avance et je recule mais comment veux-tu que je t'encule !» Es aquò en resumit ! Devèm jogar encara e encara an aquel jòc ?
Avèm Deixonne votat per 15 deputats en 1954 (redaccion per tres militants socialistas e occitanistas - mas cap ensenhament universitari ne farà mençon ! aquela transmission de las galèras administrativas contra l'Estat francés farà pas ensenhament universitari) ... en 2013, serà l'esquèrra francesa sola, i a un pauc mai de deputats, per astre ! Çò qu'al mens pròva que las associacions occitanistas (lista jà mençonada, e que cal apondre IEO e FELIBRIGE) dempuèi 50 annadas an pas gaire convençuts ...
Se cal remembrar que la meteissa setmana Mauroy moriguèt, e los socialistas èran fòrts per explicar qu'an capitat de complir 98 de las 110 prepausicions o promessas de François Mitterrand ; perqué dins las 12 non complidas i a encara las lengas de França ? Me remembri encara la propausicion de Lei per las lengas de França, recebuda a mon ostal en mai 1999 (votada seriá estada revolucionària, digun ne parla dins los ensenhaments universitaris franceses en Occitània) .... un mes aprèp aquel deputat votada l'article 2 de la ConstituTion, article que segon François Bayrou «es pas un acte de nacionalisme» ... Fariá rire se ambe tot aiçò del nacionalisme francés, las lengas ne crevavan pas !
Digun nimai al Sénat, la meteissa setmana, notarà que la bandièra francesa a la pòrta de las escòlas, nimai installar la "liberté, égalité, fraternité" a la pòrta de las escòlas (benlèu per verificar que per las lenga de França, i a ni libertat, ni egalitat, ni fraternitat, e n'i aurà JAMAI), serà una obligacion legala (aquí cap de problèma !). La meteissa setmana, lo gos de l'interior Manolito Valse explicava als Còrses que la ierarquia de las lengas èra encara legala en République Française ; cal notat que Manolito Valse es un renegat catalan, un pauc coma Napoleone Bonaparte per la republica còrsa de Paoli.

  • 5
  • 0
Felip Martèl Montpelhier
5.

Veire tanben lo comunicat de la FELCO sus son siti.
Suu fons : es un afaire que, a la debuta, èra pron mau partit : la version iniciala dau texte laissava completament en defora las lengas de França. En premiera lectura a l'assemblaa, de deputats avian fach ço que chalia per que l'i aguesse quauque ren sus las lengas, mas après intervencion dau raportaire e dau ministèri, aqueu quauque ren èra devengut pas satisfasent, per pas dire mai. Los debats au Senat an permés de corregir lo tir, e l'assemblaa (enfin, lo ministre) a pas pogut anar en reire. Brèu, benlèu ben que la lèi aüra fai que confirmar ço que se fasia, mas ço que se fasia èra dich ren que dins de textes reglementaris qu'an pas la valor d'un texte legislatiu. Es per aquo que poèm considerar que tot comtat rebatut, las causas se son pas mau passaas. Mas naturalament, siam pas mai ninois que ço que chau, ço que vau dire que criam pas victoria. E aüra, l'enjuec es de veire ço que serè l'aplicacion practica de la lèi novèla, ço que passa per de textes d'aplicacion. Istam doncas vigilants, amb las autras associacions que dins las autras lengas s'ocupan de la question de l'ensenhament.

  • 7
  • 0
metista nimes
4.

Quant de postes d'OC aurèm au CAPES ?

  • 5
  • 0
Joan-Ives g.
3.

#2 E devem causir ? O podem aver los dus ? (Ua lenga de societat ensenhada de com cau… coma tota lenga ?)

  • 4
  • 0
Lo Siblaire Venançon
2.

L'occitan, lenga d'ensenhament a l'escòla ? Sens rire !?
Que lo sabiam ja, i a ren de nòu. Los deputats an fach que nomenar ce que se fa ja dins la practica de l'ensenhament, de l'escòla bilenga de Niça e Cuèrs fins al Bearn...

La vera question es de saber :
- volem que l'occitan demòre una "lenga escolara", una lenga de cultura sabenta per ensenhar coma lo latin e lo grègo ?
- ò volem que la lenga occitana continue de viure dins la societat (en mitan urban coma rural) coma lenga normala de comunicacion : per charriera, per lo comèrci, dins los mèdias...?

  • 9
  • 1

Escriu un comentari sus aqueste article