Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

La recèpta de cosina: A tapenaa

La tapenada
La tapenada | Berenguièr Duncan
Es ingredients:
 
— 250 gramas d’olivas verdas ò negras sensa o merilhon
— 50 gramas de tapenas, e òc, o nom da recèpta ven d’aquel ingredient
— un gran d’alh
— 5 filats d’anchòia fins
— d’òli
— un bèl rai de chuc de limon
— qualquas brigas de balicòt, ceboleta e julverd
 
Netiar es olivas e e tapenas. Dins un topin, metre totes es ingredients e mesclhar per obtenir una pomaa.
 
Ajustar eventualament —dambe precaucion— un chicolin de sal, mas normalament es anchòias son ja salaias e bastan per salar o tot, e un pauc de pebre. Verificar que a sal non es tròp fòrta, e corregir dambe d’òli e d’èrbas per adocir se n’i a de besonh.
 
Servir sus de lescas de pan rostit copat fin.
 
Es lèst! Bòn pron!
 
 
 
 
Joana de Berrins (Suspèr) 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Jornaleton
2.

Es de Suspèr (Sospel en francés), una vilòta de l'interior del país mentonasc. S'i parla occitan vivaroalpenc un chic original ("en ca" e non en cha, "pl>plh", article "lo> o", usatge de "damb"...).
Berrins es lo nom d'un masatge d'aquela comuna.
Mercés pel vòstre interés, e al plaser de legir una recèpta de'n cò vòstre benlèu.

  • 0
  • 0
Pimflòid
1.

Mercés per aquera recèpta e mercés enquèra mei de m'aver hèit descobrir un parlar de l'occitan qui ne coneishèvi pas! D'on ès, Joana de berrins?

  • 0
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article