CAPÇALERA2: Entèsta drecha, convergéncia occitana-fixa

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dimècres, 18 d'octòbre

Actualitats

Dimenge, 17 de setembre de 2017, 03h00

Benvengut, Fañch, dins una Republica que te ten en òdi e t’umília


Comentaris 20 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (11 vòtes)
carregant En cargar


L’11 de mai passat, nasquèt en Bretanha lo pichon Fañch. Aquel enfanton es a subir ara l’umiliacion qu’an patit d’autres enfants nomenats Jòrdi, Ròsa, Alaís, Loís o Martí. Lo petit Fañch es dempuèi sa naissença una autra victima de la repression lingüistica de l’estat francés, que li permet pas d’oficializar son prenom après quatre meses de batalhas judiciàrias. La justícia francesa permet pas a l’enfanton de portar lo caractèr “ñ” dins son prenom. La decision remanda a un supausat respècte de la lenga francesa. La justícia seguís la decision de l’estat civil, qu’anoncièt, tanlèu que Fañch foguèt nascut, qu’èra “impossible d’enregistrar lo prenom” perque “l’estat francés reconeis pas la letra ñ dins los prenoms”.
 
Aquelas consideracions, tant de l’estat civil coma de la justícia francesa, nos an daissats esglasiats. Asseguran que la reconeissença d’un caractèr tipografic e lo respècte de la lenga francesa son superiors als dreches de l’enfant. Asseguran que los ciutadans franceses son someses a cèrtes limits quand devon causir los prenoms de lors enfants, e qu’es l’administracion de l’estat que jutjarà se la causida dels parents es confòrma a la lenga francesa, e mai se vòlon causir per lors enfants —amb tota rason e dignitat— un prenom alsacian, arpitan, basco, breton, catalan, còrs, flamenc o occitan.
 
Lo caractèr que l’estat francés refusa, es de bon escriure. Vejatz: “ñ”. L’avèm escrich! Un còp de mai: “ñ”, e ara una cordelada “ñññññññññ”. Se la redaccion de Jornalet pòt escriure sens cap de problèma aquesta letra, perqué l’administracion francesa o pòt pas? Benlèu es pas un problema tecnic, mas una intolerància envèrs tot çò qu’es pas francofrancés. Aquel darrièr fach demostrariá que l’administracion francesa asira e umília una partida considerabla de sos abitants en rason de la lenga que parlan.
 
Al sègle XXI, quand la multiculturalitat es una valor positiva, ont las ressorsas tecnologicas coma Unicode facilitan l’escritura en absoludament totas las lengas autoctònas de la Republica Francesa, e quitament dins la majoritat de las lengas del Mond, lo jacobinisme nos mòstra, tornarmai, qu’es un afar del passat. D’un passat escur e trist que devèm superar se volèm viure al país dins la nòstra cutura en libertat e dignitat.
 


abonar los amics de Jornalet



publicitat



Comentaris

23 de setembre 14.14h

#19 Segon wikipedia, es enebit de balhar un nom non-italian en Italia.
Me demandi se los que dison aquò per França i an soscat : pas mai de Magali ni d'Estelle, de Sarah ni de David, d'Antony, de Léo nimai de Léa, d'Eric, d'Arthur o de Maël, la quita Mariana se carga dos nom d'origina semita !
Benlèu que la collèga voliá parlar dels noms de la Bíblia o dels noms dels sants catolics, mas cresi qu'una reflexion tant piòta pòt pas nàisser d'una reflexion plan pregonda.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

23 de setembre 12.06h

La mentalitat francesa! Una collega de trabalh, en evocant l'afaire, me ditz qu'en frança devèm enebir de donar à un enfant un nom estrangier ò regionau... Cadun sei conviccions, me dirètz...
Pasmens, aquesta collega li díson Audrey (nom anglés d'origina germanica) e sa pichòta, l'a batejada Manon (nom provençau, me sembla...).


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

22 de setembre 14.47h

#15 entendi plan pel 64, e encara que... Mès endacòm mai en França...
Sabi de monde que demandan las É o È amb fòrça dificultats, e mai qu'es legal...
I'a pas que de desgordits del clavièr e pas que de fonccionaris que pican de noms.
I'a tanben lo cas dels estrangièrs...
Los anglosaxons se complican pas! De véser la grafia de las adreiças internet...
La ñ basc ven de la lenga unificada, creada costat espanhòl.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

22 de setembre 14.47h

#15 entendi plan pel 64, e encara que... Mès endacòm mai en França...
Sabi de monde que demandan las É o È amb fòrça dificultats, e mai qu'es legal...
I'a pas que de desgordits del clavièr e pas que de fonccionaris que pican de noms.
I'a tanben lo cas dels estrangièrs...
Los anglosaxons se complican pas! De véser la grafia de las adreiças internet...
La ñ basc ven de la lenga unificada, creada costat espanhòl.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

22 de setembre 14.26h

#14 #15 pas besonh de cambiar de clavièr o de picar sabi pas quantas de tòcas a l'encòp:
Alt+164 aquò fa un ñ
e Alt+165 aquò fa un Ñ
Baste que cadun aja aquò notat endacòm (per pas passar temps a aprendre de caractaris qu'utilizaràn benlèu pas qu'un còp dins lor vida) e fai tirar!


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

22 de setembre 12.57h

#14
E quin hèn los fonccionaris deu 64 quan los parents en vienen declarara un Iñaki?

De mei que sufeish d'instalar un clavèr occitan (que pren a puish près 1 minuta) sus un ordenator entà pòder picar, dab dus dits, un ñ, un ó, un ò, un í, un ú, un Ó, un Ò, un Ñ, etc...


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

21 de setembre 20.01h

#8 suggeri que l'editorialista de Jornalet essaje de picar la ñ amb un clavièr AZERTY de França.
Comprendi plan qu'on s'engane, mès cal s'entestar pas.
Amistósament


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 2
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

21 de setembre 07.35h

S'escotam los mèdias franchimands, la primièra qualitat de "nòstre" president es que parla plan mai lo globish que sos predecessors. Es a dire que contribuïs a endralhar lo francés cap a la patesisacion. E "en même temps" -sa tissa de lengatge-, parla de patés per las lengas autras que lo francés dins l'exagòn. Es a dire que, "en même temps", es un revisionista jacobin e un piòt de primièra borra.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

21 de setembre 07.35h

S'escotam los mèdias franchimands, la primièra qualitat de "nòstre" president es que parla plan mai lo globish que sos predecessors. Es a dire que contribuïs a endralhar lo francés cap a la patesisacion. E "en même temps" -sa tissa de lengatge-, parla de patés per las lengas autras que lo francés dins l'exagòn. Es a dire que, "en même temps", es un revisionista jacobin e un piòt de primièra borra.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 5   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

20 de setembre 19.14h

#9 :
La mei grana miaça per la nosta lenga e la nosta cultura n'ei pas lo multicuturalisme, mes mei que mei lo jacobinisme linguistic e la vergonha que miè los locutors naturas a non pas transméter la loa lenga aus sons mainats (e en mei d'aquò lo manca de media de massa en lenga nosta).

Per çò qui ei de la censura que denoncias suu Jornalet, tot lo monde que podó constatar que los xenofòbs de tota traca e de tot escantilh que's podèn exprimir librament e barrejar la loa merda dens lo... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1
-
2 >




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: IEO Label ÒC

Editorial

La mongetada d’Aran

Aran es un país occitan que s’es anat destacant de la rèsta del país dins la mesura que la lenga e la cultura occitanas èran a recular, mai que mai de l’autre costat ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 26 12
  • nuvols Aush 26 11
  • sol Bordèu 23 13
  • sol Briançon 16 4
  • sol Caors 25 12
  • nuvols Carcassona 25 12
  • sol Clarmont-Ferrand 22 13
  • sol Confolent 22 12
  • sol Gap 22 11
  • sol La Canau 23 13
  • sol La Gàrdia 22 11
  • sol La Torre de Pèlitz 21 12
  • sol Limòtges 22 12
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 22 12
  • sol Lo Puèi de Velai 16 10
  • sol Marselha 24 17
  • nuvols Montpelhièr 21 18
  • nuvols Naut Aran 20 8
  • sol Niça 14 6
  • nuvols Nimes 23 17
  • nuvols Pau 22 11
  • sol Peireguers 22 13
  • sol Rodés 23 14
  • sol Tolon 21 12
  • nuvols Tolosa 26 13
  • sol Valença 17 11

giny

giny

Entrevista

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais



publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums

Fotografias

  • Castelar

  • Omenatge a Aragon. © Franc Bardòu

    Omenatge a Aragon

  • © Laurenç Revèst

    Fòrt Maginòt de Sant Anhe

  • © Laurenç Revèst

    Via de Buelh a Pèunas a Valberg fins a Sant Laugier

  • © Laurenç Revèst

    Cau d'Alh (Comtat de Niça)

  • © Miquèu Barís

    Los calandrons d'Auloron qu'an visitat Baiona

  • © Laurenç Revèst

    Besièrs, preséncia d'occitan en ciutat e CIRDOC

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs Bigordans

  • 80a annaia d’a fèsta dau limon a Menton, en lu Òrts Biovès (16 de febraro au 6 de mars). ©  Artusa Garavan

    80a annaia d’a fèsta dau limon a Menton, en lu Òrts Biovès (16 de febraro au 6 de mars)

  • © Franc Bardòu

    Catalonha etèrna

  • Carnaval Gascon a l'Isla de Baish 2013. © Yves Sénécal

    Carnaval Gascon 2013 a L'Isla de Baish (Savés)

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs de Lauragués

  • Gavotina marítima: trofèu d'August e vila vielha d'A Torbia

  • © Laurenç Revèst

    Besièrs, preséncia d'occitan en ciutat e CIRDOC

  • Asuèlhs comengeses. © Franc Bardòu

    Asuèlhs Comengeses

  • © Conselh Generau d'Aran

    Lo Torn de França 2016 en Aran

  • © Laurenç Revèst

    Galaria fòto: La Gavotina marítima: Esa vielha, totplen de botigas e de toristas, 16 estatjants, 2 vielhs esascs, una gleia e un castèl arroïnat

  • © Conselh Generau d'Aran

    Lo Torn de França 2016 en Aran

  • Chabòt. © Andrea Celauro

    País d'Aison (Val d'Estura)

giny

Vidèos

Las mai...

publicitat

LATERAL2 300x250: Cultura Conselh Aran

giny

Sondatge

Participaràs a Era Mongetada d’Aran?


6%



4%



64%



26%




Vots 53 vòtes

comentaris 0

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny

giny


Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)