CAPÇALERA2: AMICS DE JORNALET

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dijòus, 24 de mai

Actualitats

Dimars, 16 de mai de 2017, 03h00 Societat,Politica,Lenga,Internacional

L’estat francés refusa l’inscripcion d’un prenom breton

Pòdon pas inscriure lo pichon Fañch perque l’estat francés permet solament los diacritics de la lenga francesa


Comentaris 10 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (10 vòtes)
carregant En cargar


L’11 de mai passat, nasquèt a la maternitat de Kemper (Bretanha) lo pichon Fañch. L’enfanton es ara la victima pus jove de la repression lingüistica de l’estat francés, que li permet pas d’oficializar son prenom, çò rapòrta Ouest France.
 
Tanlèu que l’enfanton foguèt nascut, l’espital prenguèt en carga son enregistrament legal. Mas lo paire recebèt una telefonada dins la cambra de l’espital ont l’estat civil li anonciava qu’èra “impossible d’enregistrar lo prenom”. La rason es que “l’estat francés reconeis pas la letra ñ dins los prenoms”. Totun, aquel prenom lo pòrtan sens problèma los escrivans bretons Fañch Peru e Fañch Broudig.
 
 
Impossible de se nomenar Jòrdi o Loís
 
Lo problèma per que lo petit Fañch pòsca pas enregistrar oficialament son prenom, es que l’estat francés a decidit quals son los sols signes diacritics autorizats. Los faguèt conéisser dins una circulara datada del 23 de julhet de 2014 que se publiquèt al Jornal Oficial. Los signes permeses son solament los de la lenga francesa, es a dire à, â, ä, é, è, ê, ë, ï, î, ô, ö, ù, û, ü, ÿ, ç. Per tant, dempuèi lo 23 de julhet de 2014 l’estat francés permet pas de registrar de prenoms coma Jòrdi o Loís.
 
 
Yann Pelliet, candidat a las legislativas per una circonscripcion bretona, a manifestat sa perplexitat:
 
“Es amb consternacion e incompreneson que preni coneissença de la malaventura intolerabla d’un ciutadan de Rosporden que s’es vist refusar per l’estat civil l’inscripcion del prenom Fañch per la naissença de son filh. Cossí podèm tolerar qu’en 2017 se refuse encara de prenoms bretons en França?”.
 
 
Tanben suls rets socials d’occitans an mostrat lor desacòrdi. Aquel mesprètz envèrs los prenoms bretons pertòca tanben los prenoms occitans.
 
 

 
 
Chauvinisme intolerant dempuèi longtemps
 
Abans la publicacion d’aquela circulara, l’estat francés ja mespresava l’ortografia del nom de mai d’un ciutadan que teniá un prenom dins una lenga non oficiala e mespresada. A la fin de 2011, lo registre civil de Tolosa refusèt d’inscriure una enfantona apelada Alaís. L’argument èra que la letra í amb accent agut existís pas dins l’alfabet francés. Curiosament, aquel meteis registre civil aviá acceptat, abans, l’inscripcion d’una Anaís e d’un Loís.
 
Un ciutadan catalan arribèt a la cort europèa après dètz ans de lucha per poder nomenar son filh Martí.
 
De fach, aquela fobia contra totas las lengas que sián pas lo francés es arribada a de situacions ridiculas, coma es lo cas de Vilanòva de Magalona, quand un ciutadan depausèt una denóncia en justícia contra lo panèl en occitan e que lo tribunal li donèt rason. Lo motiu invocat èra  que l’accent agut sus l’ò del nom occitan de la vila pausava de problèmas “a la seguretat rotièra”.
 
 


abonar los amics de Jornalet
 



publicitat



Comentaris

18 de mai 16.18h

Aquò es una vergonha! Dins l'estat mai lingüicida d'Europa podes pas portar ton nom. Ont son los dreches umans a l'Estat Francés?


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 de mai 14.23h

Lo petiòt breton se poirá ben sonar Fañch, que la mairariá de Kemper acceptèt finalament lo prenom embè la ñ ! En esperar qu'aquò pòscha faire jurisprudença per los Loís e los Martí...

http://www.lexpress.fr/actualite/societe/en-france-il-est-impossible-d-appeler-son-fils-fanch_1908287.html


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de mai 22.44h

L' ultra centralisme de lo règim es prou conegut arreu del mond, coma una falta molt greua de l'estat francès


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de mai 17.38h

#5 Kevin: irlandés
Dylan: galés
Pas cap anglés...


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de mai 17.07h

Ço irritant es que : Kevin, Dylan, Presley, ... son autorisats !
Que sona anglès : pas cap de problema. Que sona tradicional : catastròfa !
(Desencusatz me, escrivi amb un esmartfone)


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de mai 14.02h

Una circulària per definir los caractèrs autorizats, en un temps ont tot ordinator pòt permetre l'accès a de poliças de caractèrs particulars…E bé, çai avèm un bel exemple de burocracia nècia, que totun se pòt reglar en intèrn per un chap de servici, s'un còp comprés qu'aquò fai de buzz pas forçadament positiu, çò que finda los burocratas ordinaris sabon capir. Penso manca pas que sieie d'ostiilitat particulara per lo breton (mas aquò pòt existar, segur) : es simplament la... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de mai 13.40h

Tanpauc que, mentretant, las preconizacions ortograficas de qualque "conselh de la lenga bretona" ajan cambiat, m'avètz sasit... A mon modèst nivèl, çò qu'ai comprés es que s'agís pas del refús d'una lenga, mas si ben d'una ortografia.
Dins aquel afar la tilda bretona de Fañch es escafada coma o seriá, a l'estat civil, la tilda espanhòla de Muñoz ; es contestable efectivament.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 3
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de mai 10.08h

Urosament i a de prenoms occitans (Magali, Estelle, Guilhem), bretons (Hervé, Corentin, Erwan) , que son larjament adoptats demb sa grafia a la mòda francesa... fau díser que son despervesits de signes diacritics. Es que pòdem totjorn contornar los problèmas d'ortografia qu'hèsen puishiu : vòlen pas ''Loís'' o ''Alaís'' ? E bé serà ''Loïs'' o ''Alaïs''. Vòlen pas ''Fañch'' ? E bé serà ''Fanch'', qu'a una sonoritat tot autan bretona.

Auta causa : aperatz vòste hilh ''Loís'' (... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 7
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de mai 08.36h

Crèsi que lo conse faguet répè, "tornèt vèiser sa posicion" vist que :

"l’article 75-1 de la Constitution de la République française proclame que les langues régionales sont reconnues comme appartenant au patrimoine de la France".


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: IEO Label ÒC

Editorial

Un gèst de dignitat

Sèm estats a Canas. Jornalet es estat un dels milanta mèdias acreditats dins la 71a edicion del Festenal internacional de cinèma e avèm ensajat de lo raportar dins nòstras ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 27 13
  • nuvols_parcials Aush 25 13
  • sol Bordèu 28 14
  • sol Briançon Low:8 13
  • sol Caors 28 13
  • pluja Carcassona 25 13
  • sol Clarmont-Ferrand 26 13
  • sol Confolent 27 15
  • sol Gap Low:8 13
  • sol La Canau 28 14
  • sol La Gàrdia 22 14
  • sol La Torre de Pèlitz 27 17
  • sol Limòtges 27 15
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 27 17
  • sol Lo Puèi de Velai 23 13
  • sol Marselha 28 16
  • sol Montpelhièr 24 18
  • sol Naut Aran 23 11
  • sol Niça 18 10
  • sol Nimes 28 16
  • sol Pau 24 14
  • sol Peireguers 27 16
  • sol Rodés 28 16
  • sol Tolon 26 15
  • nuvols_parcials Tolosa 26 16
  • sol Valença 24 14

giny

giny

giny

publicitat

lateral 2 teveoc

Entrevista

L’egalitat es que tot lo mond es diferent

Bruno Cecilhon actor, teatrista e òme de ràdio

L’egalitat es que tot lo mond es diferent
publicitat

LATERAL1 300X250: sapiéncia



publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums

Fotografias

  • Omenatge a Aragon. © Franc Bardòu

    Omenatge a Aragon

  • © Laurenç Revèst

    La botiga de Macarèl a Sant Joan de Vedats (Montpelhierenc)

  • © Margaria Pepin

    Adobament dal Grand Prèmi de Mónegue de 2014

  • Per quala dança eterna se son calhadas lei rondas menudas?

    Meissonencas en Camarga pichòta

  • Valadas. © Xavi Gutiérrez Riu

    Valadas

  • Galhac

    Octòbre de 2012 en Tèrrafòrt de Galhac Tolzan

  • © Franc Bardòu

    Tèrra albigesa

  • Trauc dins lei bauc. © Laurenç Revèst

    Remembres de Vaquí, emission en la Vau Clusa, novembre de 2005

  • © Laurenç Revèst

    Via de Buelh a Pèunas a Valberg fins a Sant Laugier

  • Vista dal País Niçard e Alpenc. © Centre Cultural Occitan País Nissart e Alpenc

    Vista dal País Niçard e Alpenc

  • 80a annaia d’a fèsta dau limon a Menton, en lu Òrts Biovès (16 de febraro au 6 de mars). ©  Artusa Garavan

    80a annaia d’a fèsta dau limon a Menton, en lu Òrts Biovès (16 de febraro au 6 de mars)

  • © Zep Armentano

    Era Mongetada (Val d'Aran 28-29 d'octobre 2017)

  • Carnaval Gascon a l'Isla de Baish 2013. © Yves Sénécal

    Carnaval Gascon 2013 a L'Isla de Baish (Savés)

  • © Franc Bardòu

    Tèrra albigesa

  • Goulamàs'K a Bordelha (Rebeiragués) lo 9 de julhet 2012

  • © Conselh Generau d'Aran

    Lo Torn de França 2016 en Aran

  • País de Rasés. © Franc Bardòu

    País de Rasés

  • Ciutat de Blaia: al país de l'amor de lonh

  • Sant Joan de Toran. Losats. © Xavi Gutiérrez Riu

    Val de Toran (Aran)

  • © Franc Bardòu

    Coserans al còr

giny

Vidèos

Las mai...

publicitat

LATERAL2 300x250: Cultura Conselh Aran

giny

Sondatge

Quin camin deuriá seguir lo combat occitanista?


4%



7%



68%



6%



13%



2%




Vots 122 vòtes

comentaris 2

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny


Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)