CAPÇALERA2: Entèsta drecha, convergéncia occitana-fixa

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dimècres, 18 d'octòbre

Actualitats

Diluns, 19 de decembre de 2016, 03h00 Cultura

Provença > Provença > País Marselhés

Segon lo MUCÈM, “estrambòrd” es un mot francés

L’exposicion “Après Babel, traduire” mòstra lo mot occitan en indicant que s’agís de francés de Marselha


Comentaris 19 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (6 vòtes)
carregant En cargar


Lo mot “estrambòrd” es considerat coma un mot del francés de Marselha, segon una exposicion temporària mesa en plaça la setmana passada al MUCÈM, lo Musèu de las Civilizacions d’Euròpa e de la Mediterranèa, entitolada “Après Babel, traduire”, e pairinada per PwC France e per Afrique Francophone, qu’es lo mecèna fondador.

 

L’exposicion es consagrada a las lengas, e dins la primièra sala se pòt veire un panèl dedicat a la Lei Toubon, que ditz que lo francés es lenga obligatòria. A respècte de l’occitan, i a pas grand causa, a despart del mot “estrambòrd”, que, coma o podètz veire dins l’imatge qu’illustra aqueste article, es considerat coma un mot de francés de Marselha.



 
mmmmm   mmmmm
  En seguida de l'accion menada per Danís Capian davant lo MUCÈM de Marselha per i revendicar l’occitan, Iniciativa per Occitània a mandat una letra al president del musèu e prepausa qu’òm se n’inspire per li escriure tanben.
 
 
     




Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se podètz sosténer en venent sòci dels Amics de Jornalet o de l’associacion ADÒC, contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.



publicitat



Comentaris

21 de decembre 12.41h

#10 Meravilhós, meravilhós… Puslèu « destimborlat », « original », « de mal gost », al mens dins l’emplec actual.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

20 de decembre 19.50h

Provença, Occitània: òsca, Urrà ! Urrà !, Urrà !


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

20 de decembre 09.30h

#10 estrambòt estrambòtic en catalan.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 21.27h

Las paraulas coma: polit,debanar,ausir,bolegar,aval,demorar,responsa,espelir, emplegar, esclairar adobar,...potser de las paraulas mai belas de la lenga nostra,son una meravelha que formen part del vocabulari de qualsevol lenga. E lo xarrar parisien las vol far sevas.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 8   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 20.17h

La costumièra falsificacion linguistica dau poder parisenc, tan coma la falsificacion istorica de l'Istoria de "França", etno-centrada sus Paris.

Gramsci disia que quand l'ideologia a ganhat, èla ven de sens comun. Gràcia al formatatge de l'escola e dels mediàs parisencs de qu'es lo "sens comun" dins lo closc de cada ciutadan francès ?
Es que tot ço que se parla en França es solide de frances e que tot ço qu'es charrat per un ciutadan francès es logicament de francès, emai s'es ... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 15   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 18.47h


#8
- asta : ''long-bois'' de vinha.
- pible : cep deu genre Leccinium.
- placiòt : petita plaça, petit lòc. (N'en vaquí un famós, de mòt ''tecnic'' !)
- trògue(n) : petit peish, Atherina presbyter dens la grand-mar , per extension sinonime de gojon dens los rius. Auts noms : trògan/turgan/torgan/trovan (Roèrgue), trègan (Agenés), tregan (Carcin, Albigés), targant (Lomanha), trogue (Cantau), etc.
- vimièra : plantacion de vimes (mòt garonés mès tanben peitavin). Auts noms: vi... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 18.37h

#12
Mercís !

#9
E bé oh, suy l'unique mémbre dé l'IBG... lou cripto-institut bourdalés é garounés, doun la soule missioun és dé destruize l'occitanisme per espande lou francés pertout
Pus seriosament, ''cher'' (oups un francisme) inconeishut, n'atz pas pensat un quite moment que pusqui i auger de gents que hèsen remarcas o criticas per 'ci per 'qui shens èster opausats forçadament a tot ? S'èri antioccitanista, aurí arrestat d'èster aderent a l'IEO (desempui 8 ans, dont una ... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 10   votar negatiu 6
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 18.10h

#9 Gaby Balloux que horneish un tribalh de collectatge deu nòrd gascon qui trobarem de manca n’i estossi. Que defen ua concepcion de la lenco vernaculara qui ne partatgi pas tostemps mes qui ne s’amerita pas autandes d’arcasts. Se tot lo monde entorn de Bordèu avèn lo son interès peu gascon, aqueste que seré hòrt mei vitèc.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 12   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 17.42h

#1 Que’m hè pensar aus anglés qui s’empervalen d’aver "the richest language in the world with over 400,000 words". Baloney! Com s’i prenen? En emprontant tots los mots qui tròban, e mei se non n’an cap besonh. An dejà lo "napkin"? Aquò rai, qu’emprontan la "serviette" parièr!
Mes au mensh que’u hèn servir en la vita vitanta, mentre qui m’estoni quantes de franchimands e saben e emplegan lo mot "estrambòrd".
Se dobléjam o tripléjam o decupléjam artificiaument cada mot ... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 16.07h

"Estrambótico" e "estrambólico" son de mots espanhòls qu'an lo sens de rar e meravilhós.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1
-
2 >




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: 468x60 Aran TV

Editorial

La mongetada d’Aran

Aran es un país occitan que s’es anat destacant de la rèsta del país dins la mesura que la lenga e la cultura occitanas èran a recular, mai que mai de l’autre costat ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 26 12
  • nuvols Aush 26 11
  • sol Bordèu 23 13
  • sol Briançon 16 4
  • sol Caors 25 12
  • nuvols Carcassona 25 12
  • sol Clarmont-Ferrand 22 13
  • sol Confolent 22 12
  • sol Gap 22 11
  • sol La Canau 23 13
  • sol La Gàrdia 22 11
  • sol La Torre de Pèlitz 21 12
  • sol Limòtges 22 12
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 22 12
  • sol Lo Puèi de Velai 16 10
  • sol Marselha 24 17
  • nuvols Montpelhièr 21 18
  • nuvols Naut Aran 20 8
  • sol Niça 14 6
  • nuvols Nimes 23 17
  • nuvols Pau 22 11
  • sol Peireguers 22 13
  • sol Rodés 23 14
  • sol Tolon 21 12
  • nuvols Tolosa 26 13
  • sol Valença 17 11

giny

giny

Entrevista

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais



publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums

Fotografias

  • © Franc Bardòu

    País Bordalés

  • © Salça Morena

    Passeaia nucleària dal Prat (vilar de Sant Dalmaç lo selvatge) a Sant Dalmaç en passar per las baissas de Boneta e de Motiera (auta valaa de Tiniá)

  • © Franc Bardòu

    Tèrra albigesa

  • © Laurenç Revèst

    Bessas (Bas Vivarés)

  • Clarençac, 40en anniversari dau club taurin Paul Ricard "L'Escapaire" (07/06/2015): rossetalha, abrivada e bandida en cèucle dins lei dogas

  • © Alzear Bofièr

    Estúdios de Ràdio Lenga d'Òc a Montpelhièr. © Alzear Bofièr

  • Exposicion temporària sus Robèrt Lafont al CIRDOC (D.R.)

  • © Laurenç Revèst

    La botiga de Macarèl a Sant Joan de Vedats (Montpelhierenc)

  • Serada occitana a Malhòrca

  • © Franc Bardòu

    Coserans al còr

  • © Laurenç Revèst

    La botiga de Macarèl a Sant Joan de Vedats (Montpelhierenc)

  • © Conselh Generau d'Aran

    Lo Torn de França 2016 en Aran

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • © Xavi Gutiérrez Riu

    Tarba

  • Petugon de La Boal

    Conferéncia e dedicaça de l'artista Richard Cairaschi au Musèu municipau deis Arts e Tradicions populàrias de Grimaud (Mauras)

  • © Laurenç Revèst

    Toponims occitan en Li Bergueas, Li Novenas (vilars de Pelhon): valaia dal Palhon de Pelha

  • Petugon de La Boal

    Conferéncia e dedicaça de l'artista Richard Cairaschi au Musèu municipau deis Arts e Tradicions populàrias de Grimaud (Mauras)

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • Petugon de La Boal

    Conferéncia e dedicaça de l'artista Richard Cairaschi au Musèu municipau deis Arts e Tradicions populàrias de Grimaud (Mauras)

  • Vaquí lo vilatge provençau alpin de l’ostau amb montanhas, glèisas, ostaus, santons,..., dei Aups de Nauta Provença amb la bandièra nostra!  © Quentin Willaume

    Concors de Nadal de Jornalet: Cossí se passan las Calendas en cò vòstre?

giny

Vidèos

Las mai...

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

giny

Sondatge

Participaràs a Era Mongetada d’Aran?


6%



4%



63%



28%




Vots 54 vòtes

comentaris 0

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny

giny


Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)