CAPÇALERA2: FAI-TE SOCI

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Divendres, 22 de junh

Actualitats

Diluns, 19 de decembre de 2016, 03h00 Cultura

Provença > Provença > País Marselhés

Segon lo MUCÈM, “estrambòrd” es un mot francés

L’exposicion “Après Babel, traduire” mòstra lo mot occitan en indicant que s’agís de francés de Marselha


Comentaris 19 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (6 vòtes)
carregant En cargar


Lo mot “estrambòrd” es considerat coma un mot del francés de Marselha, segon una exposicion temporària mesa en plaça la setmana passada al MUCÈM, lo Musèu de las Civilizacions d’Euròpa e de la Mediterranèa, entitolada “Après Babel, traduire”, e pairinada per PwC France e per Afrique Francophone, qu’es lo mecèna fondador.

 

L’exposicion es consagrada a las lengas, e dins la primièra sala se pòt veire un panèl dedicat a la Lei Toubon, que ditz que lo francés es lenga obligatòria. A respècte de l’occitan, i a pas grand causa, a despart del mot “estrambòrd”, que, coma o podètz veire dins l’imatge qu’illustra aqueste article, es considerat coma un mot de francés de Marselha.



 
mmmmm   mmmmm
  En seguida de l'accion menada per Danís Capian davant lo MUCÈM de Marselha per i revendicar l’occitan, Iniciativa per Occitània a mandat una letra al president del musèu e prepausa qu’òm se n’inspire per li escriure tanben.
 
 
     




Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se podètz sosténer en venent sòci dels Amics de Jornalet o de l’associacion ADÒC, contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.



publicitat



Comentaris

21 de decembre 12.41h

#10 Meravilhós, meravilhós… Puslèu « destimborlat », « original », « de mal gost », al mens dins l’emplec actual.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

20 de decembre 19.50h

Provença, Occitània: òsca, Urrà ! Urrà !, Urrà !


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

20 de decembre 09.30h

#10 estrambòt estrambòtic en catalan.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 21.27h

Las paraulas coma: polit,debanar,ausir,bolegar,aval,demorar,responsa,espelir, emplegar, esclairar adobar,...potser de las paraulas mai belas de la lenga nostra,son una meravelha que formen part del vocabulari de qualsevol lenga. E lo xarrar parisien las vol far sevas.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 8   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 20.17h

La costumièra falsificacion linguistica dau poder parisenc, tan coma la falsificacion istorica de l'Istoria de "França", etno-centrada sus Paris.

Gramsci disia que quand l'ideologia a ganhat, èla ven de sens comun. Gràcia al formatatge de l'escola e dels mediàs parisencs de qu'es lo "sens comun" dins lo closc de cada ciutadan francès ?
Es que tot ço que se parla en França es solide de frances e que tot ço qu'es charrat per un ciutadan francès es logicament de francès, emai s'es ... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 15   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 18.47h


#8
- asta : ''long-bois'' de vinha.
- pible : cep deu genre Leccinium.
- placiòt : petita plaça, petit lòc. (N'en vaquí un famós, de mòt ''tecnic'' !)
- trògue(n) : petit peish, Atherina presbyter dens la grand-mar , per extension sinonime de gojon dens los rius. Auts noms : trògan/turgan/torgan/trovan (Roèrgue), trègan (Agenés), tregan (Carcin, Albigés), targant (Lomanha), trogue (Cantau), etc.
- vimièra : plantacion de vimes (mòt garonés mès tanben peitavin). Auts noms: vi... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 18.37h

#12
Mercís !

#9
E bé oh, suy l'unique mémbre dé l'IBG... lou cripto-institut bourdalés é garounés, doun la soule missioun és dé destruize l'occitanisme per espande lou francés pertout
Pus seriosament, ''cher'' (oups un francisme) inconeishut, n'atz pas pensat un quite moment que pusqui i auger de gents que hèsen remarcas o criticas per 'ci per 'qui shens èster opausats forçadament a tot ? S'èri antioccitanista, aurí arrestat d'èster aderent a l'IEO (desempui 8 ans, dont una ... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 10   votar negatiu 6
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 18.10h

#9 Gaby Balloux que horneish un tribalh de collectatge deu nòrd gascon qui trobarem de manca n’i estossi. Que defen ua concepcion de la lenco vernaculara qui ne partatgi pas tostemps mes qui ne s’amerita pas autandes d’arcasts. Se tot lo monde entorn de Bordèu avèn lo son interès peu gascon, aqueste que seré hòrt mei vitèc.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 12   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 17.42h

#1 Que’m hè pensar aus anglés qui s’empervalen d’aver "the richest language in the world with over 400,000 words". Baloney! Com s’i prenen? En emprontant tots los mots qui tròban, e mei se non n’an cap besonh. An dejà lo "napkin"? Aquò rai, qu’emprontan la "serviette" parièr!
Mes au mensh que’u hèn servir en la vita vitanta, mentre qui m’estoni quantes de franchimands e saben e emplegan lo mot "estrambòrd".
Se dobléjam o tripléjam o decupléjam artificiaument cada mot ... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de decembre 16.07h

"Estrambótico" e "estrambólico" son de mots espanhòls qu'an lo sens de rar e meravilhós.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1
-
2 >




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER 3 teveoc

Editorial

Lo freg e lo caud

Aquesta setmana l'actualitat bofa lo freg e lo caud sus la lenga occitana. D'un caire, una joventa aranesa a passat lo primièr examen preüniversitari de l'istòria en occitan, ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 26 13
  • sol Aush 26 12
  • sol Bordèu 26 13
  • sol Briançon 23 9
  • sol Caors 27 12
  • nuvols Carcassona 24 13
  • nuvols Clarmont-Ferrand 20 8
  • sol Confolent 22 11
  • sol Gap 27 13
  • sol La Canau 26 13
  • nuvols La Gàrdia 23 16
  • sol La Torre de Pèlitz 28 16
  • sol Limòtges 22 12
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 29 15
  • nuvols Lo Puèi de Velai 18 8
  • sol Marselha 30 17
  • sol Montpelhièr 28 17
  • nuvols Naut Aran 22 12
  • sol Niça 18 9
  • sol Nimes 28 16
  • nuvols Pau 25 13
  • sol Peireguers 23 12
  • sol Rodés 26 11
  • sol Tolon 30 17
  • sol Tolosa 27 12
  • nuvols Valença 20 9

giny

giny

giny

publicitat

lateral 2 teveoc

Entrevista

publicitat

LATERAL2 300X250: CAOC



publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums

Fotografias

  • © Laurenç Revèst

    Besièrs, preséncia d'occitan en ciutat e CIRDOC

  • 20u corsa Aran per sa Lengua. © Guillem Sevilla

    20u corsa Aran per sa Lengua

  • © Laurenç Revèst

    Fòrt Maginòt de Sant Anhe

  • Estivada 2013. © Guillem Sevilla

    Estivada 2013

  • © Zep Armentano

    Era Mongetada (Val d'Aran 28-29 d'octobre 2017)

  • Jornada de protèsta contra lo barratge del Testet, a Sivens

  • Lo grand passacarrièra de Rodés. Occitan Pride 2013

  • © Laurenç Revèst

    Via de Buelh a Pèunas a Valberg fins a Sant Laugier

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • © Magalí Barceló

    Santa Gabèla: quatrena fèsta del fogal rural La Gabèla

  • Gavotina marítima: trofèu d'August e vila vielha d'A Torbia

  • © Laurenç Revèst

    La botiga de Macarèl a Sant Joan de Vedats (Montpelhierenc)

  • © Salça Morena

    Passeaia nucleària dal Prat (vilar de Sant Dalmaç lo selvatge) a Sant Dalmaç en passar per las baissas de Boneta e de Motiera (auta valaa de Tiniá)

  • © Franc Bardòu

    Catalonha etèrna

  • © Franc Bardòu

    Tèrra albigesa

  • Mónego, Bersorèlh e 'A Torbia sota 'a nèu. © Artusa Garavan

    Mónego, Bersorèlh e 'A Torbia sota 'a nèu

  • © Laurenç Revèst

    Cavairac (Costièra de Nimes)

  • Gavotina marítima: trofèu d'August e vila vielha d'A Torbia

  • © Laurenç Revèst

    Galaria fòto: La Gavotina marítima: Esa vielha, totplen de botigas e de toristas, 16 estatjants, 2 vielhs esascs, una gleia e un castèl arroïnat

  • Agaits occitans sus Barcelona. © Franc Bardòu

    Agaits occitans sus Barcelona

giny

Vidèos

Las mai...

publicitat

LATERAL2 300x250: Cultura Conselh Aran

giny

Sondatge

Cal revendicar lo drech de passar los examens escolars en occitan?


79%



8%



10%



2%




Vots 97 vòtes

comentaris 1

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny


Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)