Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

Rugbi e Patriotisme

Èri tancat lo 29 de decembre davant ma televisien per veire la partida de rugbi dau Top 14
 
USAP Perpinhan contra ASM Clarmont. Per un cop la trasmissien era a gratis, sus C8, de costuma cau estre abonat a Canal+ per seguir lo Top 14. Si jugava la sardana “la Santa Espina” (mi sembla, pas segur) dau temps de l’intrada dei jugaires de Perpinhan vestits dau malhot “colector” coma si ditz: sanc e aur emé au damont un triangle blu, lei colors dau drapèu catalan que vesem d’en pertot per carrieras dau Principat de Catalonha. Mi cresieu sus un pelenc de Girona, Lleida o Barcelona, mai nom eriam sus l'estadi Giral dins lei Pyrénées Orientales.
 
L’ USAP an perdut pecaire mai emé onor. Clarmont an mai de sous que lei cans an de nièras graci a Michelin e si crompon lei melhors jugaires.
 
Lo patriotisme catalan de l’USAP a ges d’equivalènt en cò dei uech equipas occitanas dau Top 14. Pasmens, vesèm ara de polidei marcas “d’occitanitat” que vesiam pas encara li a mens de detz ans. A Tolosa e Castras, d’annadas en annadas lei drapèus me la Crotz de Venasca son de mai en mai nombrós au mitan dau public e mai d’un còp ai ausit cantar “Aquelei montanhas”.
 
A Tolon, avans l’intrada dei jugaires dau RCT, si canta la “Coupo Santo” au mitan dau terren, mai lo monde esperon lo “Pilou- Pilou”, especialitat tolonenca, qu’un tolonenc pintat a la maòri brama dins un micro.
 
Leis uns diràn qu’aquelei marcas son ren de mai que de folclòre regionau per faire polit. Leis autrei, ne’n fau part, sabon que son una volontat de gardar nostre eime dins una França e una Europa que s’uniformizon.
 
 
 

 


abonar los amics de Jornalet
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

andrieu abbe rocabruna (var)
12.

Doas annadas an passat dempuei que Jornalet a publicat mon article rugbi........... e m'avisi encuèi que li aguet 11 comentaris ! A Tolon avem un novèu cantaire/bramaire dau "pilou- pilou"

  • 0
  • 0
Degun dau Lemosin
11.

#10 L'i a mas que l'occitan es una lenga subordinada, dins una situacion mai que precària, e que Papioli/Lachaud fai de las errors que las li am desjà fachas remarcar mai d'un còp (sens jamai l'insurtar totparier). E puei, l'i a de las errors d'ortografia (aquò passa) mas l'i a de las errors de lenga (morfologia subretot) que tòrnan chasque còp (sens parlar dau contengut mas quò-quí, qu'es un autre problema, fai ben coma vòu). Sei p'unpiau (ultra)normalizator mas, totparier, la lenga, quò s'apren, quò se trabalha, qu'es pas lo problema de far de las errors, lo problema, qu'es de pas voler las corregir.

  • 1
  • 0
Pierre Terral
10.

#9 Quand èri mainatge nòstres vesins avián un vailet vièlh que quand li reprochàvan d'escarraunhar lo francés respondiá : "Je parle comme je poude !". Me sembla que deuriam reservar las criticas als ultranormalistas qu'an apresa la lenga dins los libres e que la voldrián ensenhar als que l'an totjorn parlada. E que los occitans que fan de comentaris, qu'an pas totes faches d'estudis segondaris, que son pas totes membres de l'Education Nationale al contra de la pus granda part dels occitanistas, pòscan los escriure coma "podan".

  • 2
  • 0
Degun dau Lemosin
9.

Papioli, me plai pas de far lo gendarma linguistic mas coma Lemosin, vòstra pròsa me fai despiech, es clafida d'errors, entau podriatz benleu, si zo voletz ben, far atencion a la qualitat de vòstra lenga(?) :
ieu, tanben canta > ieu tanben chante (o canti si voletz)
canson > chançon o cançon
Saint-Etienne : la forma recomandada es Sant Estève mas coma sei gaire subrenormalizator, m'es 'vís que Sent Etiene se podriá queraque acceptar coma forma populara mas pas "Etiena"
Vezera > Vesera
Massif Centrau > Massís Centrau (o Massiu Centrau a la rigor)
riviera > ribiera
Mont Dore > Mont Dòr(e)
remonte-pente > remonta-penta/penda (si volem conservar queu neologisme)
sens saber qu'eran > sens saber qu'eram
aqui > aquí
alaidons > alaidonc

  • 1
  • 0
Mèfi! 31
8.

Subjonctiu/indicatiu present de la conjuga en -ar
Sembla desirable que le subjonctiu se differencièsse del indicatiu a totas personas, mais sembla qu'es generalizat sonqu'a la tresena del singular, e que se prend la forma subjonctiva a l'indicatiu en parlars que i'a.
Le gascon barrèja pas las formas, finala d'indicatiu en A, finala de subjonctiu en E.
E inversament per quant als vèrbes en -er/re: metre...

  • 0
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article