Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

Volètz mai d’occitan en linha?

Lo Quentin

Lo Quentin

Apassionat de lengas, ai començat a recuperar la lenga en 2011 e dempuèi ensagi d’obrar per l’occitan coma pòdi.

Mai d’informacions
Volètz veire mai d’occitan en linha? Sabètz qu’o podètz demandar d’un biais passiu?
 
E òc, cada còp qu’una pagina se carga dins vòstre navigador Internet una requèsta amb las lengas que sabètz/volètz legir es enviada. Sovent los sites multilingües utilizan aquesta informacion, Accept-Language de son pichon nom —al singular estranhament—, per trapar la lenga disponibla que vos correspond.
 
Qu’utilizetz o pas un navigador Internet amb l’interfàcia en lenga nòstra coma Mozilla Firefox podètz modificar aqueste paramètre per que l’occitan siá listat. Se lo site o l’aplicacion en linha es pas en provesida per nòstra comunitat lingüistica, almens aquò daissarà una traça a las estatisticas de visitas e poiriá venir a una traduccion. Qual sap?
 
En 2020 vos presentèri un pichonet site meu per verificar los paramètres lingüistics de vòstre navigador. L’actualizèri e vos convidi de nòu a l’ensajar per reclamar mai d’occitan pel Web.
 
https://www.mejans.fr/aisinas/verificador/
 
Las sorsas son liuras doncas las autras comunitats lingüisticas pòdon prendre lo còdi e l’adaptar sens oblidar de creditar.
 
 
 
abonar los amics de Jornalet
 
 

 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Quentin Tolosa
2.

Amb plaser !
Ara auretz de còps de contenguts en OC, coma las demandas de cookies sul site de la region Occitanie ;)
Vau ensajar d'apondre las consignas per mai de navigador Internet.

  • 0
  • 0
cissonet occitània
1.

Mercés plan lo Quentin !
Tas explicas son simplas, claras e utilas
Aquò se fa en mens d'una minuta...
E s'aquò pòt ajudar la lenga occitana amai, alara trantalhez pas

  • 10
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article