Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

Pichona analisi dals panèls occitans d’entraia de comuna e elements ligats (IV)

Laurenç Revèst

Laurenç Revèst

Escrivan, traductor. Dialectològue, Doctor en lingüistica. President onorari dal Centre Cultural Occitan País Nissart e Alpenc.

Mai d’informacions

c- Lemosin

 

Auta Vinhana (87):

 

Aixe-sur-Vienne/ Aissa, amb un panèl a las colors occitanas e amb la crotz occitana a drecha dal nom

Saint-Jean-Ligoure / Sant Joan Ligorna amb de colors mai fonsaias e la crotz occitana a drecha

E (Saint-Junien) Sent Junian panèl solet, crotz occitana a seneca, Peyrat le Château/ Pairac lo Chastèu, crotz occitana a seneca, Saint Brice S/ Vienne / Sent-Brecis, crotz occitana a seneca, eça.

 

Corresa (19):

 

Le Rat /Vès lo Ròc (Corresa) en italica e mai pichinas letras, crotz occitana a seneca dal nom, notar la marria compreneson dal toponime per l’aurelha francesa qu’a determinat lo nom oficial francizat

Lagleygeolle/ La Gleisòla coma lo panèl en francés, mas en italica e amb la crotz occitana a seneca dal nom.

Saint-Sornin-Lavolps amb lo panèl en occitan lemosin separat Sent Sarnin las Volps.

E mai Gentioux/ Genciòus amb crotz occitana a seneca, Ansac S/ Vienne/ Ançac sus Vinhana amb crotz occitana a seneca, Perpezac Le Blanc/ Perpesac Lo Blanc amb crotz occitana a seneca, Ayen/ Aient amb crotz occitana a seneca, eça.

Una varianta amb una frasa per donar envèia de s’i arrestar : Astaillac / Sem countent de vous veire

 

E encara progressivament:

 

Cruesa (23):

 

Fursac/ Feurçac crotz occitana a seneca,


Fòto: La Montagne

 

Charanta lemosina (16):

 

Charanta: Abzac / Azac crotz occitana a seneca,

 

Charras / Charreç crotz occitana a seneca, Montrollet/ Monteirolet, letras mai pichonas crotz occitana a seneca.

 

Perigòrd- Dordonha (24):

 

Un trabalh gròs sus la toponimia occitana es agut fach.

 

Périgueux/ Periguërs escrich mai pichon e en italica amb la crotz occitana a seneca

Bergerac / Brageirac (Perigòrd sudoccitan) escrich en talha mai pichona, mas quadre coma en francés


 

Sent Pèir de Frègia, panèl solet amb crotz occitana fòto...

Fòto: Pascal Lachenaud / AFP / MIdi Libre

 

Verteillac/ Vertelhac crotz occitana a seneca:

Gout-Rossignol (ortografa oficiala), localament escricha Goûts-Rossignol/ Gots e Rossinhòu (Gots èra la propietat de Visigots) escrich en talha mai pichona, panèl occitan mai pichon tanben, crotz occitana a seneca dal nom

E mai Borrèze/ Borèsa crotz occitana a seneca, Carlux/ Carluç crotz occitana a seneca, Simeyrols/ Cimairòls crotz occitana a seneca, St Giniès/ Sent Giniés crotz occitana a seneca, Verteillac/ Vertelhac amb crotz occitana a seneca, eça.

Notar Salignac/ Salanhac amb las colors occitanas per l’escritura e lo fons, crotz occitana a seneca:

 

veire: https://www.sudouest.fr/dordogne/saint-genies/pays-de-fenelon-la-langue-d-oc-s-invite-sur-les-panneaux-des-villages-14625443.php

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris


I a pas cap de comentari

Escriu un comentari sus aqueste article