CAPÇALERA: CONGRÉS AMIC
CAPÇALERA2: FAI-TE SOCI

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dimars, 15 d'octòbre

Entrevistas

Dissabte, 8 d'octòbre de 2016, 03h00

Nostes escolans en generau son interessats e an un ligam afectiu dab la lenga

Alban Garros ensenhaire
Comentaris 24 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (5 vòtes)
carregant En cargar


Rescontre amb Alban, de La Rèula, actualament lo segond (n’i a pas que dos), professor d’occitan dins l’Acadèmia de Clarmont d’Auvèrnhe.

 
Se vos volètz presentar?
 
Que soi Alban Garros, professor d’occitan (Gascon deu país de la Rèula e de Vasats) dempuish 2 ans aprèp una experiéncia de contractuau e cinc annadas d’assistent d’educacion dens mon licèu de La Rèula. Qu’èi tribalhat al sud de Gironda e aquesta annada en Cantau, tornarèi en Aquitània per la rintrada que ven.
 
Qu’èi fach estudis d’istòria a la facultat de Bordèu.
 
Qu’èi escrich una memòria sus l’istoria taurina de Parentis en Bòrn.
 
Que soi passionat de tauromaquia, d’istòria, de cinèma, de teatre e mai que mai de musica.
 
Que soi lo cofondador e lo clavaire de l’associacion Vicious Soul, una associacion qui organiza de seradas a Bordèu e París dab nostes vinils a l’entorn de la musica de la annadas 60 (Soul, Rock, Rhythm n’Blues) o mai recenta com lo Garage, lo Punk e lo Pòst-Punk. Organizam tanben de concèrts e un festival a Bordèu a la debuta del mes de junh.
 
 
D’ont vos ven l’interès per l’occitan e la cultura occitana en general?
 
Qu’èi descobèrt per cas l’occitan en classa de sheisena dab lo professor Marçau Peyrony qui haseva sas classas en Gironda e aquera experiença foguèt una revelacion. Qu’èi descobèrt un pauc com Mossur Jourdain que hasevi de l’occitan shens lo saber e qu’èi trobat un biais d’apréner e d’observar la vida qui m’agradava: un biais d’espiar lo monde dab un pas de costat. Qu’èi contunhat au licèu amb Natalia Ganuchaud una auta professora qui m’a pro marcat. (Los dos son devenguts mos amics e ne son pas estrangèrs a ma vocacion) . Qu’èi trobat riquessa, interés e plaser dens mon escolaritat d’occitan.
 
 
Qu’es la situacion de l’occitan ara en cò vòstre, sa visibilitat, sa transmission?
 
Pensi que i a un desfís important. Que i a tant de causas de har a un moment ont los locutors natius son a desaparéisher.
 
Dens mos establiments, qu’èi encontrat interlocutors pro interessats pel desvolopament de la lenga nosta dens lora municipalitat o lor collègi.
 

« Las dificultats e lo patac dab la reforma que’ns muishan que cau estar tostemps sus nosta garda »

Las dificultats e lo patac dab la reforma que’ns muishan que cau estar tostemps sus nosta garda.
 
Qu’èi descobèrt a Montsalvi en Cantau de familhas o la lenga es enqüèra pro presenta (mai qu’en Sud Gironda) e aquò m’a pro tocat. Lo problèma es que n’an pas tant d’oras (sonque una per setmana) per har avalorar aquera qualitat e aquera riquessa.
 
 
 Parlatz occitan en familha, amb vòstres enfants, amb vòstre entorn?


Ma familha ne parla pas occitan, sonque quauques mots. Que parli occitan dab mon pairin. Que soi dempuish quauquas setmanas pairin d'una petita que demora a Lilla, l’aprendrèi de mots e de cançons a cada còp que la vederèi.
 
Quauques amics qu’an enveja d’apréner quauques mots e qu’es plasent d’escambiar e de botar d’occitan dens nostas activitats associativas.
 
Que parli occitan l’estiu pendent las fèrias dab vielhs amics taurins.
 
Que transmetrèi la lenga a mos enfants quan serà d’actualitat.
 
 
Cossí vesètz l’evolucion de l’occitanisme de vòstra region e d’Occitània en general despuèi que l’observatz?
 
Quan soi partit de Sud-Gironda qu’èi vist de beròis projèctes, quan tornarèi espèri véder l’evolucion e ajudar tanben a aquela dinamica.
 
En Cantau, en un an, qu’èi pres lo temps de descobrir e de bolegar un pauc dab las fòrças activas de la region. Que soi lo sol professor dens lo segondari deu departament. Qu’èi fach çò qu’èi poscut en quauques mes entre descobèrta de la region e accions per manténer la lenga dens la preparacion de la reforma dab lo CREO, e monde de l’Ostal del Libre.
 
 
Professor en lenga occitana, quinas son las fòrças e las feblesas? Lo rapòrt amb los collègas, l’administracion? Los escolans e parents? D’autres?
 
De segur la fòrca e la feblessa es que los professors d’ocitan son pas de professors com los autes.

« Qu’avem tant de manièras pedagogicas possiblas, nostes escolans en generau son interessats e an un ligam afectiu dab la lenga »

Qu’avem tant de manièras pedagogicas possiblas, nostes escolans en generau son interessats e an un ligam afectiu dab la lenga.
 
Lo mai gran problèma es que cau tostemps estar suu fiu per aver de monde, manténer las òras e estar visible per tot lo monde quan èm sus mai d’un o dos establiments. Que pensi qu’es important d’ensenhar tanben nosta valéncia. Qu’es una manièra d'estar mai present sus un establiment. Per jo es tanben un plaser d’ensenhar l’auta matèria qui me passiona.
 
 
Cossí l’occitan seriá salvable a partir de la situacion actuala?
 
Aquò qu’es una question de las bonas. Si avèvi la formuleta magica te la dirí suu pic. Pensi que la solucion vendrà de las associacions, deus mèdias occitans, deus artistas, deus ensenhaires e de totas las fòrças vivas qui an enveja de mantener la lenga e fin finau los politicians bolegaràn.
 

« Avem vist dab l’accion de Dàvid Grosclaude que las causas pòden avançar mes a quin prètz »

Avem vist dab l’accion de Dàvid Grosclaude que las causas pòden avançar mes a quin prètz.
 
 
Quins son vòstres projèctes?
 
Peu moment mos projèctes son de m’afortir com professor tà saber com poder deviéner de mai en mai bon dab projèctes ambiciós peus adolescents.
 
 
Avètz de reflexions sus l’actualitat?
 
Ne parlaram amassa a l’entorn d’un veire, qu’èi paur de me transformar en cafè deu comèrci si m’exprimissi lèu en quauques frasas. 
 
 
 
 
Laurenç Revèst
 
 
Referéncias:
Sud Ouest: Une conférence sur l’histoire taurine de Parentis
La Montagne: Les collégiens se font dicter de l’occitan





Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se podètz sosténer en venent sòci dels Amics de Jornalet o de l’associacion ADÒC, contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.



publicitat
BANER1-2-3: DGPL TRADUCTOR



Comentaris

4 de novembre 22.10h

#23 Quiò, sonque que n'i a totjorn dens un grop qui an una cèrta coneishença de la lenga, familha o aute e qui te diràn : M'sieur, mon pépé il dit pas comme ça. Çò que vòli díser aquò's que l'occitan es una lenga, quina que sia sa fòrma dont degun non contesta l'autenticitat.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

4 de novembre 13.48h

#17 Ben oui, qui a suffisamment de connaissance de l'oc pour se plaindre. Les élèves, tu leur enseignes du roumain en leur disant que c'est du gascon, ils te croient sur parole.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

22 d'octòbre 15.26h

#21
L'occitan lengadocian carcassès es efectivament diferent de la varietat preconizada per los usatges standards, l'occitan larg, qu'es mens fantasmat que necite a l'elaboracion d'una lenga comuna e de dignitat, çò qu'empacha pas degun de cultivar son parlar de predileccion.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

21 d'octòbre 21.11h

#15 pourrait-on arreter d'affilier une soi disant variété languedocienne neutralisée et académisée ( tout à fait fantasmée ) avec la variété languedocienne du carcassès ( qui est aussi dialectale que le parler de lesparre médoc ou celui d'yssingeaux), merci.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

20 d'octòbre 11.46h

#15 "Les langues dites régionales, on ne les pratique pas comme langues de communication internationale mais parce que cela fait partie de notre identité, parce que l'on veut recueillir la parole des anciens ou encore parce que l'on veut comprendre les noms de lieux qui nous entourent."


Vaquí un bèl exemple de comportament diglossic.
Una de las rasons que butan l'occitan a demorar una lenga confidenciala e mespresada.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 5   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 d'octòbre 23.53h

#17
Son pas los collegians que se planharén, que s'en davan briga.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 d'octòbre 23.48h

#16
Perque sui pas diplomat en occitan, pardina !


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 d'octòbre 20.11h

Precisioneta, depuis 1992 au collège Jules Ferry de Langon en Gironde se succédèrent des professeurs locuteurs de : languedocien-agenais, rouerguat, périgourdin-bergeracois, béarnais, nord-gascon, languedocien central, gascon-moyen et actuellement je ne sais pas.
Absolument personne ne s'est plaint à qui que se soit.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 d'octòbre 20.05h

#15 Perqué pas una version mei de l'occitan dens un metòde qui ne prepausa jà 4 ???
Me demandi perqué ne tastas pas de l'ensenhament de la lenga nòsta...


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 d'octòbre 12.32h

#13

Permettez-moi à mon tour de me prononcer en faveur d'une certaine cohérence lexicale. Les langues dites régionales, on ne les pratique pas comme langues de communication internationale mais parce que cela fait partie de notre identité, parce que l'on veut recueillir la parole des anciens ou encore parce que l'on veut comprendre les noms de lieux qui nous entourent. Il y a forcément une notion d'ancrage territorial, alors mélanger allègrement le gascon, le provençal et le catalan ... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1
-
2
-
3 >




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: 468x60 Aran TV

Editorial

Que pas res nos arrèste

“Òu, Union Europèa, calma-te. Torni dire: s’ensajas de qualificar nòstra operacion d’invasion, nòstre prètzfach es simple. Dobrirem las pòrtas ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 11
  • sol Aush 11
  • sol Bordèu 12
  • sol Briançon 12
  • sol Caors 12
  • sol Carcassona 12
  • sol Clarmont-Ferrand 11
  • sol Confolent 14
  • sol Gap 12
  • sol La Canau 13
  • sol La Gàrdia 16
  • sol Limòtges 10
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 15
  • sol Lo Puèi de Velai 8
  • sol Marselha 17
  • sol Montpelhièr 15
  • sol Naut Aran 8
  • sol Niça 20
  • sol Nimes 16
  • sol Pau 12
  • sol Peireguers 12
  • sol Rodés 11
  • sol Tolon 12
  • sol Tolosa 11
  • sol Valença 14

giny

giny

Vidèos

giny

giny

giny

publicitat

lateral 2 teveoc

Fotografias

  • © Celèsta Toion

    La plaja espaci de libertat? D'expression?

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs de Lauragués

  • © Franc Bardòu

    Catalonha etèrna

  • 20u corsa Aran per sa Lengua. © Guillem Sevilla

    20u corsa Aran per sa Lengua

  • Eyes of Simurg 21/6/2017 a Tolosa. Fòto de Barthélémy Nadal

    Eyes Of Simurgh cantan en occitan a Tolosa per la fèsta de la musica 2017

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • Tardor dins lo País de Saut lengadocian. © Terric Lausa

    Tardor dins lo País de Saut lengadocian

  • © Laurenç Revèst

    Nimes e preséncia d'occitan

  • © Laurenç Revèst

    Medalhas sovenir

  • Ribiera © Laurenç Revèst

    Remembres de Vaquí, emission en la Vau Clusa, novembre de 2005

  • Estacion de trens de Limós (Rasés) - Senhalizacion en occitan. © Terric Lausa

    Estacion de trens de Limós (Rasés) - Senhalizacion en occitan

  • Estivada 2013. © Guillem Sevilla

    Estivada 2013

  • Aison. © Andrea Celauro

    País d'Aison (Val d'Estura)

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • © Franc Bardòu

    Coserans al còr

  • Omenatge a Aragon. © Franc Bardòu

    Omenatge a Aragon

  • © Laurenç Revèst

    Fòrt Maginòt de Sant Anhe

  • País de Rasés. © Franc Bardòu

    País de Rasés

  • © Franc Bardòu

    País Bordalés

  • Nhèu d'abriu en Aran. © Xavi Gutiérrez Riu

    Nhèu d'abriu en Aran

publicitat

lateral 2 teveoc



publicitat

LATERAL1 300X250: sapiéncia

Las mai...

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

giny

Sondatge

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny





Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)