Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

Se parla de poesia occitana en Sardenha

La 17a edicion del festenal “Cabudanne de sos poetas” fa una granda plaça als poètas occitans

Paret poetica del Cabudanne
Paret poetica del Cabudanne | Cabudanne de sos poetas
Aprèp una dobertura lo 23 d’agost, es d’aqueste 31 d’agost fins al 5 de setembre que se ten a Seneghe, en Sardenha, la 17a edicion del festenal de poesia Cabudanne de sos poetas, sul tèma “Un mond avenidor”.
 
Dins la programacion, una plaça bèla es faita als poètas occitans amb dos rendètz-vos:
 
— lo dimècres 1r de setembre, a 21h: “La poesia occitana di Max Rouquette”, lectura de poèmas de Max Roqueta per Gisèla Pierra, Franc Ducros, Frederic Fijac e Bruno Peiràs
 
— lo dimenge 5 de setembre, a 19h30: “Un viaggio nella poesia occitana”, presentat pel poèta sarde Mario Cubeddu, amb la presentacion de la revista ÒC e una lectura de poèmas per Frederic Fijac e Bruno Peiràs. Las lecturas se faràn en occitan, italian e sarde.
 
Dins los rescontres, lecturas e espectacles, de libres seràn presentats e se parlarà tanben de la lenga sarda dins las institucions, de la poesia dels Balcans, de la poesia arabopalestiniana, de la poesia de la Beat and Street Generation, de descolonizar la pensada e de la recèrca en Sardenha…
 
 
 
 
Alan Roch
 

 
 
 abonar los amics de Jornalet

 

 
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

francesc palma
3.

Una bona ocasion per far una bona serada per la poesia, los trobadors son encara presents per tot e lo sieu record. La grafia occitana es preciosa ereva de la lenga dels Trobadors. Mas la grafia felibrenca es de las mai dolentas per non dire la pièger de las lengas latinas, copia de la fonetica francesa. Mas atencion amb las lecturas que se faran, per què la gent espera una fonética clara coma la dels Trobadors. Atencion amb las fonéticas marridas. Qu' aprofiten l'oportunitat d'emprar la fonetica dels Trobadors qu' es encaqra viva e la que volen ausir.

  • 1
  • 2
L\'Alan Carcassona
2.

(mandat per B. Peiràs)
un punt sus la lenga e la litteratura occitana per Mario Cubeddu, poèta sarde :

http://www.fondazionesardinia.eu/ita/?p=19021&fbclid=IwAR1OlV0yU6XL7WOhwl7pkoeOFZPk1gQzkpIShBnJbTZyt-PNxFIMtHQ-3s4

  • 3
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article