Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

An trobat dins los Alps de Soïssa los còrses glaçats d’un parelh desaparegut en 1942

Un tèst d’ADN deu ara confirmar que s’agís de doas personas maridadas de las qualas se sabiá pas res dempuèi 75 ans

Los còrses perfièchament servats jasián l’un près de l’autre. A lor costat i aviá de morralets, una botelha, un libre e una mòstra
Los còrses perfièchament servats jasián l’un près de l’autre. A lor costat i aviá de morralets, una botelha, un libre e una mòstra | Getty Images
An trobat momificats dins la nèu los còrses d’un parelh desaparegut lo 5 d’agost de 1942, dins lo massís dels Diablerets, als Alps de Soïssa. Un tèst genetic deu ara confirmar que se tracta de las personas maridadas de las qualas se sabiá pas res dempuèi 75 ans. Los còrses perfièchament servats jasián l’un près de l’autre. A lor costat i aviá de morralets, una botelha, un libre e una mòstra. Los an trobats a 2615 mètres d’altitud. Es probable que tombèron dins una fendascla e foguèron cobèrts pel glaç d’un glacièr. Los an pogut trobar 75 ans pus tard a causa del cambiament climatic.
 
Lor disián Francine e Marcelin Dumoulin, avián 7 enfants que foguèron adoptats après la desaparicion. Una d’elas, Marcelina Udry-Dumoulin, qu’aviá alara 4 ans, explicava als mèdias qu’aviá consagrada sa vida a la recèrca de sos parents per lor poder dire los adieus coma caliá. “Avèm passat nòstra vida a los recercar sens relambi. Cresiam pas de lor donar un jorn las funeralhas que meritavan”, çò diguèt.
 
 




abonar los amics de Jornalet
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Gerard Joan Barceló Pèiralata
3.

Lo diccionari de Rainoard (Raynouard) es fòrça clar. "Parelh" significava tre l'Edat Mejana "couple", coma dins aqueles dos vèrses de R. Vidal:

"Ane no vitz plus bel PARELH
Del donzel et de la donzela"

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5790864v/f422.item.r=parelh

  • 2
  • 0
Lo raiòu Cevenas
2.

#1 Diriái la mèma causa que vos. Mès lo famós "coble" per laurar lo champ, l'ai agut entendut amai legit dals ancians.
Per quant a "parelh", i a ben la cançon "La masurcà sota lei pins" dau provençau Charlon Rieu. Au darrièr coblet, trovam :
"La dança finida,
Vendrem a parèus
Dedins la bastida,
Sota lo castèu..."
Benlèu qu'aicí, la significacion es puslèu "par paire", "par deux" ?...
E pièi, ajuste qu'ai agut legit en lengadocian bien centrau, lo mot "parelh" coma varianta de "parièr".

  • 1
  • 0
JL Racouchot
1.

Semblariá que plan sovent, trobam dins los articles l'emplec de "parelh" per designar un coble , pensavi ieu, qu'un parelh s'emplegava per doas causas de meteissa natura, "parelh de buòus", "parelhs de cauçaduras", e "coble" per de personas de sexe different, e qu'es pas un francisme! De que n'en ditz Domergue Sumien?

  • 8
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article