CAPÇALERA2: Entèsta drecha, convergéncia occitana-fixa

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Diluns, 25 de setembre

Entrevistas

Dissabte, 18 de març de 2017, 03h00

“Lo cant es quicòm qu’ajuda la coneissença de se”

Delfina Aguilera Cantaira
Comentaris Un comentari    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (3 vòtes)
carregant En cargar


Delfina Aguilera: "Ai causit lo domeni musicau d’en premier pr’amor que m’agrada, es un mejan de comunicacion, que tòca un fum de personas"
© Joan Gasc





Àudios
  • Trobairitz (MP3, 3' 6'')

    Escolta audio


Etiquetas
aguilera, cantaira, entrevista, revèst

Mezzo-soprano, melodista-lingüista, atal se presenta Delfina Aguilera dins son sit web www.delphineaguilera.com. E, de fach, la cantaira nimesenca comunica son amor de las lengas a travèrs de concèrts, recitals, animacions pedagogicas e estagis dempuèi 1990. Aguilera a desvolopat una sensibilitat artistica qu’es tant restacada a de coneissenças universitàris coma a la practica de la vida vidanta, e per tant la prèsan de publics fòrça diferents. Respond a las questions de Laurenç Revèst.

 
 
Se vos volètz presentar?
 
Meis originas? Mai d’una...dau costat de mon paire, sei gents venguèron d’Espanha, pendent la guerra civila. Avèm perdut lo H d’Aguilhera…. Una deca de “l’estat civil”. I a tanben de bèlgas e d’anglés!
 
Dau costat de ma maire son cevenòus e auvernhats.
 
Sabèm uei que leis originas de cadun fan tanben sei riquesas. Es dins aquela amira qu’escriguèri Femmes poètes du Moyen Âge (l’Harmattan”); les trobairitz. Coma o pensèt una dòna, es pas una vielhariá mas puslèu un estudi critic, qu’explora la recepcion de la poesia femenina de l’Edat Mejana a nòstra epòca, un estudi sòcioïstoricoliterari, d’un cèrt biais, ont baili la màger part ai trobairitz.
 
 
D'ont vos ven l'interés per l'occitan de vòstra region e la cultura occitana en general?
 
L’interès per la lenga d’òc, n’i aguèt pas! Siáu coma Obelix, tombèri dedins quora èri pichòta amb mon grand Jòrdi Gròs.
 
Parlèri lo provençau rodanenc tre que poguèri escriure, a l’escola primària.
 
Aguèri la crespina d’aver de professors “tecnicas Freinet”, Abelha Serre, la frema d’Aimat, l’autor de Bogre d’ase.
 
Per començar de sostener l’òc, cantèri e dancèri.
 

« Ai causit lo domeni musicau d’en premier pr’amor que m’agrada, es un mejan de comunicacion, que tòca un fum de personas »

Ai causit lo domeni musicau d’en premier pr’amor que m’agrada, es un mejan de comunicacion, que tòca un fum de personas.
 
D’un ponch de vista personau, lo cant es quicòm qu’ajuda la coneissença de se.
 

« çò que ne’n fa la riquesa es de s’apariar amb d’autrei culturas. »

Viure que de l’òc? A mon vejaire, non, e çò que ne’n fa la riquesa es de s’apariar amb d’autrei culturas. O faguèri tre la debuta amb l’escritura de cançons en lenga d’òc e espanhòu. Dins lo CD Amb la doçor, dos repertòris; trobadors e sefarditas jonchs. Doas expressions complementàrias; que retrobam dins lo darrier CD Color (Budamusique).
 
Per “Les jeunesses musicales de France”, avèm fargat amb Nourredine Mezouar, un espectacle onte cultura araba e occitana se rescontravan. Trobadors e jonglaires. Fuguèt una jòia per totei!
 
 
Coma vesètz l'evolucion de la cultura occitana despí que i pilhatz part?
 

« Lo problèma amb l’òc es ligat a son istòria “diglossica”, per tornar prene l’idèia de nòstre amic Robèrt Lafont »

Lo problèma amb l’òc es ligat a son istòria “diglossica”, per tornar prene l’idèia de nòstre amic Robèrt Lafont. Non pas que lei gents vòugan pas parlar o entendre parlar en òc, mai que per elei (e subretot leis ancians), i a d’un costat lo “patoès“ e de l’autre “l’occitan“. A son vejaire, lo premièr es çò dau mond de la ruralitat, e lo second deis intellectuaus.
 
Es quicòm que demòra prigond, dins l’intim. Es adoncas una fòrça mai tanben, quicòm qu’es “vergonhós”d’un biais non conscient.
 
Per lei nòvei generacions o leis estrangiers, se pausa pas dau meteis biais, ni mai per lei ciutadans.
 
 
Avètz de projècte en defòra de l’occitan?
 
Aimi fòrça cantar l’opèra, e seguissi amb un duo feminin.
 
Avèm fòrça cantat dins leis environs; amb la cantairitz Lise Moyne. Es quicòm d’experimentau pr’amor qu’es “a cappella”, avèm capitat de faire “tremolar lei pèiras vièlhas dei capèlas romanas”!
 
Trabalhi tanben amb un musician a partir d’un repertòri dau poèta Federico García Lorca. Escritura de musicas e reïnterpretacions.
 
 
De qu'es la situacion de l'occitan aüra en cò vòstre, sa visibilitat, sa transmission?
 
La transmission a la mieuna familha? Òc, un pauc, amb la cançon es mai aisit… damatge que ma segonda drolleta poguèt pas anar a la Calandreta (decision non collegiala dau director, un colhon, que s’intèressa pas, çò diguèt, qu’a l’argent….), aquò es espantós!
 
 
E en generau?
 
Pensi que i a una division de la populacion rurala, amb d’un costat lei que vòlon que “subreviva” la lenga; amb lei Calandretas, lei grops de musicas, e de l’autre, coma l’ai encara ausit ièr... lei que pensan que l’avenidor es “l’anglès”... vision estrecha dau lengatge e de la pluralitat.
 
Pensi qu’es necite que i aga d’associacions, mai l’òc es quicòm de public e de partejar.
 

« Pensi que l’occitan es anticonstitucionau. Ansin leis autoritats pòdon pas legitimar son espandiment, pr’amor qu’es pas legau »

Pensi, e siáu pas soleta a dire aquò, que l’occitan es anticonstitucionau. Ansin leis autoritats pòdon pas legitimar son espandiment, pr’amor qu’es pas legau. L’estatut d’aquela lenga demòra entre lei mans dei politics que fan çò que vòlon coma vòlon, l’occitan demòra marginau. Es damatge, perque avèm fòrça d’aprene d’aquela cultura que pòt totei nos afortir dins nòstreis escambis amb l’autre e pas soncament dins una amira toristica indigenista.
 
 
 


abonar los amics de Jornalet
 



publicitat



Comentaris

18 de març 06.37h

"damatge que ma segonda drolleta poguèt pas anar a la Calandreta (decision non collegiala dau director, un colhon, que s’intèressa pas, o diguèt, qu’a l’argent….), "

çò qu'es aquesta istòria ?


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: IEO Label ÒC

Editorial

Espanha a perdut Catalonha definitivament

Lo 20 de setembre passat, Espanha perdèt definitivament Catalonha. Aquel jorn, la Gàrdia Civila espanhòla intrèt de matin dins plusors sètis del govèrn de la Generalitat, ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 22 12
  • sol Aush 22 12
  • sol Bordèu 22 11
  • sol Briançon 18 7
  • sol Caors 21 12
  • sol Carcassona 19 10
  • sol Clarmont-Ferrand 19 11
  • sol Confolent 17 10
  • sol Gap 23 11
  • sol La Canau 22 11
  • sol La Gàrdia 20 12
  • nuvols_parcials La Torre de Pèlitz 18 13
  • sol Limòtges 17 10
  • nuvols_parcials Lo Borg Sant Dalmatz 19 14
  • sol Lo Puèi de Velai 19 10
  • sol Marselha 24 14
  • sol Montpelhièr 21 14
  • sol Naut Aran 17 5
  • sol Niça 13 6
  • sol Nimes 25 13
  • sol Pau 18 11
  • sol Peireguers 18 11
  • sol Rodés 20 12
  • sol Tolon 24 13
  • sol Tolosa 22 13
  • sol Valença 20 11

giny

giny

publicitat

LATERAL1 300X250: sapiéncia



publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums

Fotografias

  • © Laurenç Revèst

    Nimes e preséncia d'occitan

  • © Laurenç Revèst

    De las charrièiras de Genolhac (500 m. d'altitud) al bèlvéser de las Bosedas (1235 m.)

  • Còth deth Tormalet, 18/07/2012

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • © Miquèu Barís

    Los calandrons d'Auloron qu'an visitat Baiona

  • Omenatge a Aragon. © Franc Bardòu

    Omenatge a Aragon

  • Estivada 2013. © Guillem Sevilla

    Estivada 2013

  • 20u corsa Aran per sa Lengua. © Guillem Sevilla

    20u corsa Aran per sa Lengua

  • © Laurenç Revèst

    Fòrt Maginòt de Sant Anhe

  • Concèrt del 20n anniversari de Gric de Prat

  • Tardor dins lo País de Saut lengadocian. © Terric Lausa

    Tardor dins lo País de Saut lengadocian

  • Agaits tolosans. © Franc Bardòu

    Agaits Tolosans

  • Ciutat de Blaia: al país de l'amor de lonh

  • © Alzear Bofièr

    Estúdios de Ràdio Lenga d'Òc a Montpelhièr. © Alzear Bofièr

  • © Franc Bardòu

    Coserans al còr

  • © Laurenç Revèst

    Dins lei paluns de Camarga, la Torre Carbonièira e Aigas-Mòrtas

  • Ferriòl Macip

    Manifestacion Anem Òc! per la lenga occitana. Montpelhièr 24 d'octòbre de 2015

  • © Laurenç Revèst

    Fòrt Maginòt de Sant Anhe

  • © Franc Bardòu

    Tèrra albigesa

  • Costiera de Gavotina marítima : Tròces de vial d'a marina de Mónego a Caboalh. © RL

    Costiera de Gavotina marítima: Tròces de vial d'a marina de Mónego a Caboalh

giny

Vidèos

Las mai...

publicitat

LATERAL2 300x250: Cultura Conselh Aran

giny

Sondatge

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny

giny


Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)