Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

Nòva Zelanda: las societats de telecomunicacions jonhon la revendicacion maòri

Divèrsas societats an jonch una crida per nomenar lo país Aotearoa e emplegar mai la lenga maòri dins lors operacions quotidianas

| TOM PULLAR-STRECKER/STUFF
La societat de telecomunicacions Vodafone de la Nòva Zelanda a jonch la demanda d’emplegar lo nom maòri del país, Aotearoa, e s’es engatjada a far mai servir la lenga maòri dins sas operacions comercialas quotidianas, çò rapòrta The Guardian. Plan d’autras companhiás o avián ja fach. La societat, qu’es una de las pus grandas del país, a confirmat qu’al començament d’aquesta setmana, sus l’ecran dels telefòns mobils dels usatgièrs s’i legís pas pus “Vodafone NZ” mas “VF Aotearoa”.
 
La companhiá faguèt pas gaire atencion al mond que se planguèron suls rets socials. Per exemple, un usatgièr menacèt sus Twitter de passar a una autra societat a causa del cambiament. Vodafone li respondèt que lo cambiament aviá per tòca “tot simplament de celebrar una de las tres bèlas lengas oficialas” del país. Aquelas tres lengas son l’anglés, lo maòri e la lenga dels signes de la Nòva Zelanda.
 
Las societats rivalas sostenon lo maòri tanben. Dins aquel sens l’agéncia de comunicacions DDB Group Aotearoa se ditz pas pus DDB Group New Zeland. E amb lo cambiament an fach d’esfòrces per engatjar mai de personal e finançar los salariats per que pòscan assistir a de corses de maòri en temps de trabalh.
 
Aquelas societats an seguit una peticion de Ngāti Whātua Ōrākei, una comunautat de d’Auckland que faguèt una crida a “utilizar individualament e collectivament lo mot Aotearoa”.
 
Fa qualques ans, se crenhiá la mòrt de la lenga. Ara, experimenta un reviscolament. Quitament i a de listas d’espèra per l’aprene. La primièra ministra, Jacinda Ardern, espèra de veire un milion de neozelandeses a parlar maòri en 2040.
 
Ardren defend lo maòri. Fa dos ans, diguèt publicament a la television maòri del país que sa filha creisseriá en mestrejant las doas lengas: lo maòri e l’anglés. Segon Adern, lo maòri es una lenga oficiala que “bastís tanben nòstra compreneson per la cultura” perque, segon ela, “la lenga es lo còr de la cultura”.

 
 
 
 
abonar los amics de Jornalet

 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Peironeta
2.

#1 *lo metòdi: lo metòdE

Lo metòde es téner un estat qu'aima la lenga, que la fa oficiala e ne fa la promcion.

  • 3
  • 0
Franc Bardòu
1.

Fa qualques ans, se crenhiá la mòrt de la lenga. Ara, experimenta un reviscolament. Quitament i a de listas d’espèra per l’aprene. Ne nos caldriá lo metòdi. Seriái curiós d'apréner quantes versions del "Petit Prince" an estampat per pervenir a un resultat tant espectacular ! Imagini que devon aver establit un per persona, al mens…

  • 7
  • 2

Escriu un comentari sus aqueste article