Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

L’independentisme sarde a acusat la RAI de discriminar la lenga de Sardenha

La radiotelevision italiana a signat un acòrdi amb lo govèrn de Sud Tiròl per aumentar las emissions en alemand e en ladin. Un partit independentista sarde se demanda perqué cal que los insulars paguen la redevença de la RAI se la lor lenga es “discriminada”. Son de criticas al govèrn conservator de Sardenha.


Lo govèrn de Sud Tiròl e la radiotelevision italiana, la RAI, signèron un acòrdi fa doas setmanas per l’aument de las emissions en alemand e en ladin, las doas lengas reconegudas oficialament dins aquel territòri autonòm alpenc. Un acòrdi, disiá alavetz lo president sud-tirolés, Luis Durnwalder, “qu’ajudarà a refortir lor identitat culturala” e a “valorizar la lenga e las tradicions”. Una “pròva concreta de coma se pòt aplicar lo federalisme”, explicava Durnwalder, qu’apondiá que lo modèl sud-tirolés e poiriá tanben dobrir la pòrta, lèu dins l’avenir, a d’acòrdis similars entre la RAI e los executius de la Val d’Aosta e de Friol per la promocion del “francés” e del friolan.
 
L’acòrdi, doncas, es estat benvengut pel govèrn sud-tirolés, mas pas gaire en Sardenha. Un dels divèrses partits que compausan la galaxia independentista sarda, A Manca pro s’Indipendentzia, considèra que l’acòrdi del Sud Tiròl es “una bona nòva per las nacions sens estat” d’Itàlia, “mas pas pels sardes, pas per la lenga sarda”. Pr’amor que los independentistas sardes planhon que, dins l’illa, las programacions contunharàn d’èsser “totalament o gaireben totalament” en italian, quitament los informatius sardes.
 
“A Manca pro s’Indipendentzia se demanda perqué los sardes devon pagar la redevença de la RAI, se la nòstra lenga es pas protegida e s’es quitament entièrament discriminada”, çò dison los independentistas, que planhon a l’encòp lo “silenci” dels partits que se tròban representats al Parlament sarde, “compreses aqueles que s’emplisson la boca de las paraulas «sobeiranetat» e quitament «independéncia»”. Un escarni contra lo Partit Sarde d’Accion (PSDAZ), lo partit qu’a la fin de l’an passat forcèt un vòte sus l’independéncia de Sardenha e que foguèt refusat.
 
Mas lo PSDAZ s’es pas calat davant aquelas criticas, e dins son espaci de Facebook a assegurat que tot aquò s’apren al govèrn de Sardenha, dirigit pel conservator Ugo Cappellacci (Pòble de la Libertat, lo partit de Silvio Berlusconi). L’exclusion del sarde de las emissions de la RAI es “injusta e otratjanta”, çò a apondut lo PSDAZ.
 
Lo govèrn sarde precedent, dirigit pel regionalista Renato Soru, signèt amb la RAI en 2008 un acòrdi per la produccion de qualques informatius en sarde, mas solament dins la ràdio.
 
 
Mai d’informacions:
 
Sardegna Oggi: Gli indipendentisti contro la Rai: “Tutela tedesco e ladino, lingua sarda discriminata”
Institut für Linguistik - Universitat de Francfòrt: Sos mèdios de comunicatzione de massa in Sardinna
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
Aqueste article ven del jornal catalan Nationalia.cat, amb qui Jornalet a un acòrdi de cooperacion.

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Botjanen Turin
4.

lengas pròchas au latin, lengas luenhas... ço que chanja chasque pòple auria de esser libre de chausir per el mesme, sustot de apelar son idiòme lenga. en Italia las chausas van mal per las rejons autonomas, pensatz per aquelas rejons que sion ordinareas! al Piemont (rejon dal velh estat Sabaud abo Savoia e Niça jamai italiana mas italianisat a fòrça) es pas aconsentit de dire que lo piemontés es una lenga (tamben se los primieris papiers en lenga venon drant dal 1200 e per molon d'estudios es un dals tants dialectes de la lenga occitana) ren a pensar que lo se puesche transmetre sus las TV. la RAI es naissua a Turin mas coma Roma (l'estat central) nos chercha tots temps mai de portar via nòstra identitat nos à tamben portat via la RAI... la velha capitala (Turin)... e mai los sòuts que nòstras endustrias piemontesas plan planòt arrubon a se butar dins las pòchas!

  • 3
  • 0
Lo Verniòl La Verniá de Còntes
3.

#1 La realitat dal ladin en Trentino- Alto Adige (Trentin- Süd Tirol) es luen d'èstre tant remirabla.
Lo ladin cessa jamai de recular e lo siu espaci dialectal de se redurre.
Lo bavarés dal sud (tirolian) el resista melhor e dins l'istòria a quitament rosigat l'espaci ladin.
Quasi totes los ladinofònes son trilengas : ladin, tirolian e italian.
Quasi totes los tirolianofònes son bilengas : tirolian e italian
Quasi totes los italianofònes son monolengas : italian.

Es una dinamica diferenta qu'aquela generala de l'italianisacion de la region autonòma.

  • 5
  • 0
Ernèst Guevara Jr. L'Avana
2.

Una lenga discriminada… Quina banalitat ! Supausi qu'aquò se ditz "democracia europèa".

  • 3
  • 1
pessamessa siverga
1.

lo sud tirol representa una escorna a la politica dei nacionalitats censada èstre la règla dau tractat de Versailles. aquela provincia austriaca foguèt atribuïda a l'Italia, vencèire, Mussolini faguèt tot per arrencar l'alemand d'aquesta provincia, Hitler laissèt faire fins qu'a 1943 e après la fin de la guèrra, un moviment terrorista nascut ailà faguè petar de bombas fins qu'obtenguèsson l'autonomia poiltica e culturala e en meme temps, logics ambe eli an sauvat la cultura ladina enclausa dins son territori, la Sardenha, éla, patis dau sindrome occitan, la lenga pus prochi dau latin ei degradada coma dialècte italian (patois) e seis abitants fan pas petar de bombas

  • 3
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article