Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

De repròchis a Martin Schulz per son ingeréncia al referendum de Grècia

Lo president del Parlament Europèu demandèt de votar d’“òc” en avertissent que Grècia quitariá l’èuro se ganhava lo “non”

Manolis Glezos, de Syriza, citèt Euripide e Sant Tomàs d’Aquin en grèc classic e latin
Manolis Glezos, de Syriza, citèt Euripide e Sant Tomàs d’Aquin en grèc classic e latin | Syriza France
Reprochèron diluns passat, dins lo Parlament Europèu, los prepauses de son president Martin Schulz que, dimenge, mentre que se celebrava lo referendum de Grècia, aviá demandat de votar d’“òc” en menaçant que Grècia deuriá quitar l’èuro se ganhava lo “non”.
 
“Avètz contribuit a la confrontacion e vos voldriái dire que sètz pas la persona adeqüata per assumir aqueste ròtle en nom de tota la cambra”, çò li diguèt la presidenta del grop ecologista, l’alemanda Rebecca Harms. E mai, Harms li demandèt de “retirar” sas “ingeréncias” en planhent que l’intervencion de Schulz foguèt “erronèa e irresponsabla”.
 
De son costat, la tanben alemanda Gabi Zimmer, del Grop Europèu de l’Esquèrra Unida, diguèt qu’“es pas acceptable que lo president del Parlament Europèu s’immiscisca dins lo procès democratic dels estats membres”. “Vos avèm pas vist far aquò amb Escòcia, nimai dins los referendums als Païses Basses e en Alemanha” (sus la constitucion europèa), çò apondèt. Zimmer reprochèt que lo president de l’Eurocramba reclamèsse “lo remplaçament del govèrn de Syriza per un de tecnocratas”, una afirmacion que Schulz neguèt.
 
Schulz diguèt que sentissiá d’“estonament” per aquelas criticas e remembrèt que “degun diguèt pas res” quand “lo president del Parlament Europèu parla dempuèi sa cadièra a prepaus de l’afar d’Ongria”.
 
Tanben Schulz defendèt lo cap del sieu grop politic, lo socialdemocrata Gianni Pittella, que soslinhèt que lo president de l’Eurocambra “a pres totjorn una posicion constructiva en favor d’una solucion viabla per salvar Grècia”
 
 
Manolis Glezos, de Syriza, citèt Euripides e Sant Tomàs d’Aquin en grèc classic e latin
 
De son costat, un eurodepiutat grèc de Syriza, Manolis Glezos, que quitèt lo sèti de deputat après aquela session, parlèt amb ironia de “l’amor de Schulz per Grècia” e l’encoratgèt a aquerir la nacionalitat grèga. Glezos se permetèt de citar Euripides e Sant Tomàs d’Aquin dins las lengas originàrias, grèc ancian e latin, en tot dire:
 
“Πρῶτον μὲν ἤρξω τοῦ λόγου ψευδῶς, ξένε, ζητῶν τύραννον ἐνθάδ᾽· οὐ γὰρ ἄρχεται ἑνὸς πρὸς ἀνδρὸς ἀλλ᾽ ἐλευθέρα πόλις. Δῆμος δ᾽ ἀνάσσει διαδοχαῖσιν ἐν μέρει ἐνιαυσίαισιν, οὐχὶ τῷ πλούτῳ διδοὺς τὸ πλεῖστον ἀλλὰ χὠ πένης ἔχων ἴσον”. (“D’en primièr, as començat ton discors amb una error, estrangièr, en tot cercar un tiran aicí: aquesta ciutat es pas comandada per un òme mas es liura. Lo pòble i es sobeiran amb de magistrats que se succedisson cada an, baila pas al ric la part màger mas lo paure i recep un tractament egal.”)
 
“Timeo hominem unius libri.” (“Temi l’òme d’un sol libre.”)
 
Tanben reclamèt qu’Alemanha tornèsse a Grècia los prèstes que Grècia li aviá concedits de fòrça pendent lo nazisme. Alemanha deuriá a Grècia 11 miliards d’èuros per un prèst que lo país ellenic foguèt forçat de concedir pendent la Segonda Guèrra Mondiala, e que jamai seriá pas estat remborsat.


Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris


I a pas cap de comentari

Escriu un comentari sus aqueste article