CAPÇALERA: publicitat jornalet
CAPÇALERA2: FAI-TE SOCI

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Diluns, 16 de setembre

Actualitats

Divendres, 19 de febrièr de 2016, 03h00 Societat,Sciéncia,Lenga

Lo traductor de Google incorpora lo curd, lo còrs, lo frison e lo gaelic entre sas lengas

L’aisina en linha despassa la chifra de 100 lengas disponiblas


Comentaris 5 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (2 vòtes)
carregant En cargar


Lo traductor en linha automatic de Google ven d’incorporar tretze nòvas lengas entre las qualas n’i a un molon de minorizadas. Aquel grop inclutz lo còrs, lo frison, l’hawaiian, lo curd e lo gaelic escocés. Amb l’apondon d’aquelas lengas, la maquina traductritz de Google despassa la barrièra de las 100 lengas disponiblas.

L’amaric (Etiopia), lo quirguiz, lo luxemborgés, lo samoan, lo shona (Zimbabwe), lo sindhi (Paquistan), lo pashto (Afganistan e Paquistan) e lo xhosa (Africa del Sud) completan la lista de las lengas incorporadas aquesta setmana.

Segon una nòta dins lo blòg oficial de Google Translate, los critèris per triar las nòvas lengas son que sián escrichas e qu’existica “un nombre significatiu de traduccions” en la nòva lenga sus Internet. Es gràcias a aquò, çò explica la companhiá californiana, que las “maquinas pòdon «aprene» la lenga”, perque “numerizan sus Internet de milièrs de milions de tèxtes ja traduches” per tal “d’i identificar de modèls estatistics a una escala enòrma”.

La disponibilitat o non d’aquelas traduccions preexistentas explica que dins un meteis espandiment s’incorpora de lengas amb fòrça locutors —coma lo curd, amb mai de 30 milions— o amb fòrça mens —coma lo còrs, amb près de 200 000—.


D’autras lengas minorizadas incorporadas precedentament

Las d’aquesta èrsa non son pas las primièras lengas qu’apareisson a Google Translate. Lo basco, lo galèc, lo catalan, lo galés o lo maòri figuravan ja sus la lista de las lengas inclusas dins l’aisina.




Aqueste article es adaptat de Nationalia amb qui Jornalet a un acòrdi de cooperacion






 



publicitat
BANER1-2-3: DGPL TRADUCTOR



Comentaris

20 de febrièr 00.49h

Mi que pensavi qu'aquèl intarpréso prefarario los lingos maï parlados... Per un co, mi pensi que la poudem felishita! noum-pas?


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de febrièr 20.55h

#3 De segur, mes que parlavi de la qualitat de las traduccions de Google Translate. Un petit exemple ací: https://translate.google.fr/?hl=fr#auto/fr/Samo%20sloga%20Srbina%20spasava


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de febrièr 15.08h

Vam, Bourdon, b'as rason, tròpas gents de nòste non practican pas pro la lenga e mei que mei consideran que non an mestièr d'apréner


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de febrièr 14.26h

Que se n'anaré temps, sustot, que la qualitat de las traduccions aumentèsse. Que son d'un nivèu hèra baish.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 5   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

19 de febrièr 14.02h

Per l'occitan impausarèi ma version, qu'es la melhora, forçadament, shens demandar a degun que de tot biais non servis ad arren!!!


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: 468x60 Aran TV

Editorial

Lo jornalisme fa son trabalh

Lo 15 de mai passat, vesitàvem lo licèu Pierre et Marie Curie de Menton. Voliam far un pichon reportatge amb los liceans de la classa d’occitan per nòstra emission #aranésòc ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 18
  • sol Aush 17
  • sol Bordèu 19
  • sol Briançon 16
  • sol Caors 17
  • sol Carcassona 16
  • sol Clarmont-Ferrand 17
  • sol Confolent 16
  • sol Gap 16
  • sol La Canau 20
  • sol La Gàrdia 17
  • sol Limòtges 18
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 19
  • sol Lo Puèi de Velai 16
  • sol Marselha 19
  • sol Montpelhièr 18
  • sol Naut Aran 16
  • sol Niça 20
  • sol Nimes 18
  • sol Pau 18
  • sol Peireguers 17
  • sol Rodés 19
  • sol Tolon 20
  • sol Tolosa 17
  • sol Valença 17

giny

giny

Vidèos

giny

Entrevista

“Volèm recobrar la fiertat d’èsser catalans”

Jordi Riba president de l’Associacion Culturala Vibrant

“Volèm recobrar la fiertat d’èsser catalans”
giny

giny

publicitat

lateral 2 teveoc

Fotografias

  • © Asalaís Moniguet

    Montpelhièr la lengadociana

  • Petugon de La Boal

    Conferéncia e dedicaça de l'artista Richard Cairaschi au Musèu municipau deis Arts e Tradicions populàrias de Grimaud (Mauras)

  • Al Machu Picchu. © Severina Granet

    Concors d'estiu 2012: La fotografia de las vacanças

  • Inauguracion de la Sala Claudi Molinièr a Besièrs

  • Costiera de Gavotina marítima : Tròces de vial d'a marina de Mónego a Caboalh. © RL

    Costiera de Gavotina marítima: Tròces de vial d'a marina de Mónego a Caboalh

  • © Laurenç Revèst

    Mónegue

  • © Laurenç Revèst

    Menton, 'a vivaroalpenca maritima

  • © Laurenç Revèst

    Menton, 'a vivaroalpenca maritima

  • © Laurenç Revèst

    Dins lei paluns de Camarga, la Torre Carbonièira e Aigas-Mòrtas

  • © Anhès Rossinhòla

    Vista d'A Torbia, de Mónego e dal mont Agel despí Lai Barrai (comuna de Pelha, Gavotina marítima)

  • Carnaval de Limós. © Franc Bardòu

    Carnaval de Limós 2013

  • © Laurenç Revèst

    Per las carrièiras de Someire, lo pont cobèrt per la ciutat vidorlenca

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs Bigordans

  • Niça vièlha en occitan niçard. © LR

    Niça vièlha en occitan niçard

  • Gavotina marítima: trofèu d'August e vila vielha d'A Torbia

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs de Lauragués

  • Eyes of Simurg 21/6/2017 a Tolosa. Fòto de Barthélémy Nadal

    Eyes Of Simurgh cantan en occitan a Tolosa per la fèsta de la musica 2017

  • © Laurenç Revèst

    En Cevènas sus lo camin entre La Mialosa e Sant Esteve Valfrancesca

  • Valadas. © Xavi Gutiérrez Riu

    Valadas

  • Ferriòl Macip

    Manifestacion Anem Òc! per la lenga occitana. Montpelhièr 24 d'octòbre de 2015

publicitat

lateral 2 teveoc



publicitat

LATERAL1 300X250: sapiéncia

Las mai...

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

giny

Sondatge

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny





Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)