Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

Contes bordalés

Un libe de l’esquipa de la companhia bordalesa Gric de Prat. Omenatge au patrimòni nòste, tròp desbrombat mes qui pòt servir tà doman

JJF
JJF
Preu permèir còp, las edicions Sud-Ouest publican un libe vertadèiraement bilingüe, en gascon de noste. Que voi díser de la Gasconha de bisa, de Bordalés.  Qu’es l’esquipa de la companhia Gric de Prat, Eric Roulet e Natalia Roulet-Casaucau, dab la collaboracion de Jean-Michel Rivet per la musica, qui a concebut los Contes d’un doman acabat. Accessible tanben, en òc o en francés, per còde QR, qu’es un recuelh de 25 contes. Fondats sus l’experiéncia de Gric de Prat qui dempuish mei de vint ans prepausa concèrts e espectacles qu’arrevitan beròiament lo patrimòni nòste en lo tornant visitar, que son hòrt barrejats. Qu’i arreconeishen sovent la sensibilitat e l’engatjament personau d’Eric Roulet qui comença per un elògi a ua vielha dauna bordalesa qui li aprenó que la gloriosa ciutat de las arribas de Garona —a maugrat d’ua borgesia egoïsta tròp sovent virada cap a París— a ua istòria rica. Totun, “lo conquistaires nos ensenhèren l’ignorància deu passat nòste”, constata l’autor (pagina 14).
 
Aqueths contes son hòrt personaus e parten sovent deu còr, com aqueth “Secret deu bonur”, en omenatge au Nadau Bordessoules, lo vielh acordeonista de Lucmau, o com “Jantin” o “Loïsa”. Aquestes, còps de berret a la brava Éliette Dupouy, de Belin-Beliet, son un chic simbòl de la repression lingüistica que truquèt las generacions deus nòstes pairgrans e arrèrmairanas. Mes Natalia Roulet-Casaucau e lo son òmi saben tanben putzar dens lo cabau deus contaires gascons qui, en despieit deu desbromb o de la folclorizacion condescendenta, an deishat ua òbra que tornan descobrir: Arnaudin (Lo Pairin, Lo perèir de Misèria), Joan-Francés Bladé (Lo còr minjat) o Mèste Verdié (Cadishona e Maian). Egau, ne’s limitan pas au maine gascon. Que tiran curiosas istòrias de las autas regions occitanas, sustot lemosinas o lengadocianas. Atau, La hilha lèda, tirada deus Contes de Sarladés (de J. Boisgontier e S. Beringuier, 1981), o La mair e la hilha, reflexion suu vielhumi d’après ua cançon tradicionau. A còps, l’istòria “grana” que’us inspiran com dens “La guèrra a la guèrra”, que’s passa deu costat de Medòc en 1943-44 mes qu’es inspirat per l’inscripcion deu monument deus mòrts d’Aniana (departament d’Erau):
 
“La guèrra qu’an volgut es la guèrra a la guèrra
Son mòrts per nòstra tèrra et per tota la tèrra.”
 
Lo Roulet, d’un biaish tot personau, que’s sovien tanben de l’istòria coloniau de Bordèu (De cap a las islas londanhas) o tanben de la fàcia negra de la Revolucion (Los darrèirs jorns deus girondins) quan, a “Semilhon” (Sent Emilion), los darrèrs federalistas, ensajant d’escapar a la repression deu govèrn revolucionari parisenc, s’esconèvan dens la maison de Guadet o dens un putz de peirèira, mentre que los “shens-culòtas” patrolhavan dab lors cans dens la petita ciutat.
 
Dens las darrèiras paginas, l’òmi de Gric de Prat pausa ua question: “Nosauts, gents  d’Aquitània, sèm donc condemnats d’estar un lotiment shens istòria?” E que persegueish: “Qu’avem de rómper lo silenci de l’istòria, dab la musica, la cançon e la paraula… Per tornar víver”. Un libe hòrt.
 
 
 
Joan-Jacme Fénié
 
 
 
ROULET, ERIC, & ROULET-CASAUCAU, Natalia, & RIVET, Jean-Michel, 2016, Contes d’un doman acabat, edicions Sud-Ouest, 180 paginas, 14,90 èuros
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris


I a pas cap de comentari

Escriu un comentari sus aqueste article