Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

OpenFoodFacts

Lo Quentin

Lo Quentin

Apassionat de lengas, ai començat a recuperar la lenga en 2011 e dempuèi ensagi d’obrar per l’occitan coma pòdi.

Mai d’informacions
Es un pichon quicòm qu’òm vei de mai en mai en crompant al supermercat: de monde que numerizan los còdis de barras dels produches per conéisser la nòta del nutriscore.
 
Las informacions venon d’una basa de donadas liura que s’apèla OpenFoodFacts menada per una associacion. Es aquela basa de donadas qu’alimenta d’aplicacion coma Yuka.
 
Es un projècte collaboratiu, podèm totes apondre d’indicacions nutricionalas, de fotografias dels produches, e plan mai d’autras causas.
 
L’aplicacion d’OpenFoodFacts es pas encara en occitan, la traduccion es pas gaire avançada.
 
La podètz completar aquí.
 
— Podèm tanben traduire en occitan lo site Internet d’OpenFoodFact qu’a l’adreça seguenta: fr-oc.openfoodfacts.org
 
Per çò qu’es de las aplicacions qu’utilizan la basa de donadas d’OpenFoodFacts, lor cal demandar a cadun qu’integren la lenga occitan. Coneissi pas cap d’aplicacion liura que se pòsca traduire sens demandar abans coma l’aplicacion d’OpenFoodFacts.
 
Amassa poirem aver una aplicacion d’ajuda a la comparason nutricionala!
 
 
 




abonar los amics de Jornalet
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Abram Auvèrnha
4.

#3 Te remèrcie bravament per tas respònsas ! Ieu nimai utilise pas gaire los ordinadors de burèlh. Mas que que ne'n siage, me servisse totjorn dau clavèir virtuau per tapar las letras que se pòdon pas trapar directament sobre lo simple clavèir d'origina, que tròbe totas  quelas combinasons « Alt Gr » de bien mau  executar... En  mai  d'aquò m'arribe pro sovent de branchar l'ordinador portable sobre un ecran mai larja quand sèi estallat a l'ostau e un tau clavèir me siriá donc bien plasent. Mas crese que me  n'ocuparai lo còp que ven quand davalarai chas los vesins catalans.

https://i.imgur.com/yEMFc7e.jpg

Tochant Common  Voice, mancarai pas de 'nar veire los dos liams que m'as conselhats.

Bona contunha, bonas Chalendas e bona fin d'annada.

  • 1
  • 0
Quentin Tolosa
3.

Adiu !
Soi pas gaire sovent sus un ordenador de burèu, mai sovent amb un portatil. Doncas me soi pas jamai interessat a la question de crompar un clavièr autre que lo de basa.
Per escriure utilizi una disposicion de clavièr dicha «francés alternativa», fisicament utilizi un clavièr AZERTY mès per obténer las letras ÀÈÉ Ò me cal emplegar de combinasons de letras diferentas.
Ò : se fa amb Alt Gr + µ puèi MAJ + o
À : se fa amb Alt Gr + µ puèi %AJ + a

Pensi qu'utilizes un Windows, sabi pas s'es possible de cambiar e utilizar aquela disposicion.
Un de mos articles venents serà suls clavièrs de telefòns mobils ;)

Tocant Common Voice, òc soi al fial d’aquò ! Vegèri un de Mozilla en conferéncia en novembre a Tolosa. L’as aquí :
https://www.youtube.com/watch?v=Q-5Z7nKA_Pk

Aviái parlat del projècte en 2018 :
https://opinion.jornalet.com/lo-quentin/blog/2677/collectages-e-assistent-vocal

Coma explicat sus la vidèo i a mantunas etapas, la primièra es traduire lo site web de Mozilla.
Espèri totjorn d'ajuda... Tornarai lançar l’idèa en 2020 perque vòli realizar de collectatges.
Vaquí vaquí :)

Bona visualizacion !

  • 0
  • 0
Abram Auvèrnha
2.

Aquí un article que te deuriá segurament enteressar, que tracta de ton combat per las lingas minorizadas dinc los logiciaus numerics. Aitanben se lai tracta pus precisament dau programa Common  Voice de Mozilla creat per collectar massa  d'informacions parladas per fin de las faire foncionar sobre d'aplicacions vocalas. Mas me pense que deves dejá conéisser tot  aquò... non  pas ?

https://bit.ly/2rKfgsY
https://mzl.la/2titbXl
https://voice.mozilla.org/fr/languages

  • 0
  • 0
Abram Auvèrnha
1.

Òu lo Quentin !
Aquò tomba franc ben que fajas un article questa setmana, que te voliá justament pausar una question. Me podriá pas dire un site ente se pòt chaptar de clavèirs d'ordinadors catalans embé las letras  : ò ó ú í ç à á è é Ò Ó Ú Í Ç À Á È É  ? Coneisse ben los petiòts logiciaus per mudar los clavèirs ordinaris en clavèirs occitans, mas ieu me fai enquèra pro besonh de gaitar las letras marcadas sobre las tochas per tapar un texte...

  • 1
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article