CAPÇALERA: publicitat jornalet
CAPÇALERA2: FAI-TE SOCI

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dimars, 17 de setembre

Actualitats

Dissabte, 17 de genièr de 2015, 03h00 Politica

Gasconha > Val d'Aran

An presentat la version en occitan dels Tractats de l’Union Europèa

Se tracta dels tèxtes constitucionals basics de l’UE qu’establisson los objectius de l’Union e sas divèrsas institucions


Comentaris 21 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (13 vòtes)
carregant En cargar


Se presentèt ièr en Aran la version en occitan de la Constitucion Europèa, una version aranesa del Tractat de l’Union Europèa, del Tractat de Foncionament de l’Union Europèa e de la Carta dels Dreches Fondamentals de l’Union Europèa, que la traduccion es estada susvelhada pels Servicis d’Assessorament Lingüistic del Parlament de Catalonha.
 
L’acte comptèt amb las intervencions del conselhièr de la presidéncia de la Generalitat de Catalonha, Francesc Homs; del sindic d’Aran, Carlos Barrera; de director general dels afars multilaterals europèus, Manuel Manonelles, e del cap de la cultura, del patrimòni e de la politica lingüistica d’aran, Jèp de Montoya.
 
Dins son intervencion, lo Sindic d’Aran soslinhèt qu’“Aran, lingüisticaments e culturauments, ei occitan; administrativaments e politicaments ei catalan”. Dins aquel sens Barrera remarquèt que “çò qu’apòrte era Val d’Aran ara rèsta deth contèxt occitan ath delà dera legitimitat dera sua lengua, er aranés, ei era fòrça qu’es govèrns de Catalonha e d’Aran e eth Parlament de toti dus li pòden estampar en tot sagerar-la de tota era oficilialitat, era maximala reconeishença e era maximala projeccion internacionau en Mond”.
 
De son costat,  lo cap de la cultura, del patrimòni e de la politica lingüistica; Jèp de Montoya; diguèt qu’“era Val d’Aran se tròbe en camin de jogar eth ròtle de responsabilitat istorica que li pertòque envèrs era sua lengua e era rèsta d’Occitània”.
 
Los Tractats de l’Union Europèa son los tèxtes constitucionals basics de l’UE. S’i establisson los objectius de l’Union amb las divèrsas institucions que son destinadas a aténher aqueles objectius.



publicitat
BANER1-2-3: DGPL TRADUCTOR



Comentaris

18 de genièr 10.45h

A comptar dau moment qu'aquela reviraa se fai en Aran, valent a dire costat Generalitat de la frontiera, es pas totalament illogic que se faça dins la varianta occitana oficiala en Catalonha. Es un pauc ço que dison Laus e Barcelo, ni per lo fach qu'o regretan. Per quant a l'occitan generau, ramento que a) dinqu'aüra n'i a ges que seguesse acceptat universalament per lo microcosme occitanista, per parlar pas de la societat dins son ensems (que se trufa somp... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 de genièr 00.27h

#18 "lo vòste mesprètz (o òdi) deus bearnés" I a pas cap de mesprètz dels bearneses dins mas paraulas. Ai criticat lo localisme, ai pas criticat los bearneses.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 5   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

18 de genièr 00.00h

#9 E ben, quò es pas brave de se trufar entau dau monde qu'an un pepet o 'na memet que parla occitan. Vos prege, mossur, d'èsser mai respiechos devers mos aujòus, mercés beucòp.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de genièr 22.38h

#14 "Lo vièlh occitan administrariu de Bearn, abans 1789, èra plan mai unitari e plan mai similar a l'occitan estandard." Ne sabí pas que l'occitan estandard èra tant ancian.

Bon, aquò dit, com lo vòste ton agressiu ne m'agrada pas brica, que quiti la discussion. Anatz escopir lo vòste mesprètz (o òdi) deus bearnés aulhors.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 4
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de genièr 22.34h

#15 "Vos deuriatz demandar: perqué los araneses an pas jamai agut enveja d'utilizar vòstra koinè bearnesa? " Vos que'vs deveretz demandat perqué nats hòra de Lengadòc n'an pas briga enveja d'utilizar lo vòste "occitan generau".


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 5
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de genièr 22.15h

#13 Non, disi pas "ua forma de lengadocian" : disi plan "occitan general". "Ua forma de lengadocian", aquò's lenga del vilatge del mieu papet, que ieu la sabi pas parlar, ja que sa femna, la mameta, parlava pas la meteissa, quitament…


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 8   votar negatiu 2
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de genièr 21.29h

#12 Vos deuriatz demandar: perqué los araneses an pas jamai agut enveja d'utilizar vòstra koinè bearnesa? Los localistas bearneses vos cresètz lo monilh de l'univèrs e vòstre biais es pas atractiu per un aranés.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de genièr 20.59h

#12 "Lo bearnés qu'ei ua koinè, dab ua lenga administrativa emplegada dinc a 1789." Non. Lo vièlh occitan administrariu de Bearn, abans 1789, èra plan mai unitari e plan mai similar a l'occitan estandard. Semblava pas lo bearnés localista qu'utilizan uèi los occitanistas de Bearn.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de genièr 20.03h

#9 "De qué semblariam, a l'escala internacionala ?" Mes que nòti que vs'impòrta mei çò qui podem semblar a l'escala internacionau, que non pas au près deu monde de la basa.

"son que pòt valer un occitan general !" Disetz "ua forma de lengadocian". Tà qué arromerar?


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de genièr 20.01h

#9 "Imaginatz seriosament una traduccion de totes los textes officials coma aqueste dins cada fòrma microdialectala de cada val, de cada vilatge e de cada canton ?" Ne parli pas deu bearnés deu men vilatge; d'aulhors, n'èi pas jamei viscut en un vilatge. Lo bearnés qu'ei ua koinè, dab ua lenga administrativa emplegada dinc a 1789. Qu'ei estonant qu'aquò n'ac sàpian pas tots los occitanistas.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1
-
2
-
3 >




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER1-2-3: DGPL DICTADES

Editorial

Lo jornalisme fa son trabalh

Lo 15 de mai passat, vesitàvem lo licèu Pierre et Marie Curie de Menton. Voliam far un pichon reportatge amb los liceans de la classa d’occitan per nòstra emission #aranésòc ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 23
  • sol Aush 24
  • sol Bordèu 24
  • sol Briançon 19
  • sol Caors 23
  • sol Carcassona 23
  • sol Clarmont-Ferrand 19
  • sol Confolent 19
  • sol Gap 15
  • sol La Canau 24
  • sol La Gàrdia 21
  • sol Limòtges 21
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 18
  • sol Lo Puèi de Velai 20
  • sol Marselha 21
  • sol Montpelhièr 22
  • sol Naut Aran 21
  • sol Niça 20
  • sol Nimes 23
  • sol Pau 22
  • sol Peireguers 22
  • sol Rodés 24
  • sol Tolon 22
  • sol Tolosa 23
  • sol Valença 20

giny

giny

Vidèos

giny

Entrevista

“Volèm recobrar la fiertat d’èsser catalans”

Jordi Riba president de l’Associacion Culturala Vibrant

“Volèm recobrar la fiertat d’èsser catalans”
giny

giny

publicitat

lateral 2 teveoc

Fotografias

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • Canejan. Era glèisa. © Xavi Gutiérrez Riu

    Val de Toran (Aran)

  • Minecraft en version occitana

  • Gavotina marítima: trofèu d'August e vila vielha d'A Torbia

  • © Laurenç Revèst

    Per las carrièiras de Someire, lo pont cobèrt per la ciutat vidorlenca

  • Clarençac, 40en anniversari dau club taurin Paul Ricard "L'Escapaire" (07/06/2015): rossetalha, abrivada e bandida en cèucle dins lei dogas

  • Gavotina marítima: trofèu d'August e vila vielha d'A Torbia

  • Montardo. © Xavi Gutiérrez Riu

    Corsa Aran per sa Lengua 2014

  • La Primada de Montsegur 2013. © Bruno Sapena

    La Primada de Montsegur 2013

  • © Lydie Balloux

    Concors de Nadal 2014. Las Calendas en çò vòstre

  • Niça. © Lissandre Varenne

    L'occitan per carrièras (concors de prima 2014)

  • Goulamàs'K a Bordelha (Rebeiragués) lo 9 de julhet 2012

  • © Laurenç Revèst

    Mónegue

  • Niça vièlha en occitan niçard. © LR

    Niça vièlha en occitan niçard

  • © Jacky Grau

    Manifestacion per l'occitan dins l'ensenhament public. Montpelhièr 16 de febrièr 2013

  • País de Rasés. © Franc Bardòu

    País de Rasés

  • © Conselh Generau d'Aran

    Lo Torn de França 2016 en Aran

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • © Laurenç Revèst

    Galaria fòto: La Gavotina marítima: Esa vielha, totplen de botigas e de toristas, 16 estatjants, 2 vielhs esascs, una gleia e un castèl arroïnat

  • © Laurenç Revèst

    Sauve (Cevènas), ciutat màger vidorlenca a las carrièiras bèlas e en mudason

publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums



publicitat

LATERAL1 300X250: sapiéncia

Las mai...

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

giny

Sondatge

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny





Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)