CAPÇALERA: publicitat jornalet
CAPÇALERA2: FAI-TE SOCI

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Diluns, 16 de setembre

Actualitats

Dimècres, 14 de junh de 2017, 03h00 Politica,Lenga,Internacional

Se parla en catalan al Parlament Europèu a causa de la desobesissença de qualques deputats

E mai s’al començament se volguèt enebir l’emplec de la sòrre de nòstra lenga, los deputats se quilhèron davant aquela decision e contunhèron, en tot revendicar lo 25n anniversari de la Carta Europèa de Lengas Regionalas e Minoritàrias


Comentaris 14 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (6 vòtes)
carregant En cargar


Qualques eurodeputats catalans e valencians s’exprimiguèron diluns passat en catalan  al Parlament Europèu, e mai se o lor permetèron pas. Lor desobesissença lingüistica revendicava lo 25n anniversari de la Carta Europèa de las Lengas Regionalas o Minorizadas (CELROM).
 
Comencèt lo deputat independent Francesc Gambús. Lo vicepresident de l’èurocambra remarquèt que la traduccion simultanèa foncionava pas e li demandèt se parlava catalan. Puèi l’avertiguèt qu’aviá pas drech d’utilizar aquela lenga car lo reglament de la cambra permet solament de far servir una de las 24 lengas oficialas. Totun, Gambús contunhèt en catalan. En seguida de son intervencion o faguèron tanben qualques deputats catalans e valencians. Puèi un elegit basco e una elegida galèga parlèron tanben en lors lengas. Totes defendèron lo drech d’emplegar lor lenga mairala e revendiquèron la CELROM, que diluns complissiá 25 ans.
 
L’iniciativa foguèt promoguda per l’eurodeputat catalana Josep Maria Terricabras, que l’aviá prepausada prèviament a Antonio Tajani, president de la cambra, e que foguèt aprovada per Markus Warasin, lo conselhièr de Tajani per quant a las lengas e als ciutadans. Ça que la, l’espanhòl Diego Canga, qu’es lo cap del gabinet de Tajani, refusèt aquela iniciativa.
 
Confondut per l’insisténcia dels eurodeputats per parlar en catalan, lo vicepresident de l’èurocambra lor permetèt d’emplegar lors lengas, e mai se los avertiguèt que serián pas interpretadas ni traduchas.
 
De fach, segon lo reglament del Parlament Europèu, en cas qu’un eurodeputat se vòlga exprimir en una lenga non oficiala, la poirà parlar mas sens èsser traduch. E atal se passèt diluns.

 
 

 

 


 
 
 


abonar los amics de Jornalet

 



publicitat
BANER1-2-3: DGPL TRADUCTOR



Comentaris

17 de junh 11.21h

Llengües oficials, quina parodia, n'hi ha tantes de llengües que es parlen a Europa, que no hi ha dret a que el que seria una obligació de les autoritats saber-les ho hagis de demanar, i a mes t'ho prohibeixin.
Hi ha dues Europes, la dels imperialistes, i la dels bons, que no rebutgen res i que accepten, en contra dels que no accepten res, i tampoc volen veure res.
Nomès cal ésser just.
Visca la Terra...Lliure!
L'Ernest, "El Tàrrega".


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

17 de junh 11.08h

#12 E donc, las diferéncias valencian, catalan, gascon, lengadocian e provençal son plan mai narcissicas e politicas (e donc, malsanitosas) que non pas lingüisticas. Çò que caliá (tornar) demostrar…


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de junh 13.25h

#11

TENS TOTA LA RAÓ. LA LLENGUA D'OC ES LA MARE QUE HA PARIT ELS NOSTRES PARLARS valencià, català, balear ... parlars OC, l'occità ens unix a tots, de fet ens entenem tots a la perfecció.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 2
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

16 de junh 12.43h

#9 Foguèt un temps se disiá que quand i aviá intercompreneson entre dos dialectes, significava qu'èran dos dialectes de la meteissa lenga. A legir aqueles comentaris ne dedusissi que lo catalan e lo valencian (qu'ai qualques dificultats a destriar) son de dialectes de ma lenga.
Supausi tanben que los qu'escrivon en catalan e en valencian ne son d'acòrdi, si que non escriurián dins la lenga de Jornalet per se far comprendre. O alara seriá d'imperialisme!


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 2
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

15 de junh 21.58h

#9 1) Non basta pas de s'inventar un nom de lenga diferent del nom que dona lo vesin a sa lenga per parlar una autra lenga que lo vesin.

2) Benlèu soi pro ignorant per non capitar de destriar un Catalan d'un Valencian, mas non soi pro ignorant per non pas saber qu'un pòble es definit per sa lenga (qu'o reconega en consciéncia o non) ni pro ignorant tanpauc per non pas saber que se parla la meteissa lenga despuèi mai de mila ans entre Leucata al nòrd e Guardamar al sud : aquesta meteissa l... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 4
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

15 de junh 17.42h

"Son los Catalans dependents de l'estat espanhòl que se son exprimits en catalan (de Barcelona o de Valénica, ne nos chautam)"

"son los catalans" No sigues tant ignorant , els catalans són catalans, els valencians SOM VALENCIANS, un poc d'estudit d'história no et vendria mal per a no fer el ridicul. Obri els ulls i deprén. Posar-nos a tots en el mateix perol és simplement ser "un paleto" (castellá) un tararot (valencià) imbècil (en català) idiot (en français) en occità? ho deixe p... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 7   votar negatiu 6
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

15 de junh 00.29h

#2 Los elegits d'Irlanda se pòdon exprimir siá en anglés, siá en gaëlic. E son d'un estat europèu. E donc, es possible.

#1 Son los Catalans dependents de l'estat espanhòl que se son exprimits en catalan (de Barcelona o de Valénica, ne nos chautam) Los deputats catalans de França non se son pas exprimits en catalan e non son mai avançat que los Occitans de França. Lo pes de 800 ans de politica lingüistica a la francesa fa tota la diferéncia. Nos cal préner totas las nòstras respo... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 8   votar negatiu 4
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

14 de junh 23.20h

Cal segre parlant en catalan a L'UE coma a Madrid.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

14 de junh 16.49h

#5

sí per suposat, la llengua valenciano-catalana és "la mateixa" només que l'AVL regula la nostra particularitat al nostre país amb diferències molt marcades, sent la mateix llengua valenciana la que és parla a tot l´ambit linguistic, l'IEC regula la catalana. Mira lo que diu el Diccionari normatiu valencià respecta a la llengua:

llengua valenciana:

2.
m. LING. Llengua romànica parlada a la Comunitat Valenciana, així com a Catalunya, les Illes Balears, el departament francés del... Legir mai


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 17   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

14 de junh 16.00h

#4 Lo vidèo es accessible en clicant sus la fòto. I constataretz que la deputada considèra amb rason catalan e valencian coma de sinonims.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 9   votar negatiu 2
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1
-
2 >




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER1-2-3: DGPL DICTADES

Editorial

Lo jornalisme fa son trabalh

Lo 15 de mai passat, vesitàvem lo licèu Pierre et Marie Curie de Menton. Voliam far un pichon reportatge amb los liceans de la classa d’occitan per nòstra emission #aranésòc ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 21
  • sol Aush 19
  • sol Bordèu 20
  • sol Briançon 16
  • sol Caors 19
  • sol Carcassona 17
  • sol Clarmont-Ferrand 18
  • sol Confolent 18
  • sol Gap 14
  • sol La Canau 20
  • sol La Gàrdia 18
  • sol Limòtges 20
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 18
  • sol Lo Puèi de Velai 17
  • sol Marselha 20
  • sol Montpelhièr 18
  • sol Naut Aran 17
  • sol Niça 20
  • sol Nimes 18
  • sol Pau 18
  • sol Peireguers 19
  • sol Rodés 20
  • sol Tolon 20
  • sol Tolosa 18
  • sol Valença 18

giny

giny

Vidèos

giny

Entrevista

“Volèm recobrar la fiertat d’èsser catalans”

Jordi Riba president de l’Associacion Culturala Vibrant

“Volèm recobrar la fiertat d’èsser catalans”
giny

giny

publicitat

lateral 2 teveoc

Fotografias

  • © Laurenç Revèst

    Lengue a Mentan

  • Serada occitana a Malhòrca

  • © Laurenç Revèst

    Cavairac (Costièra de Nimes)

  • © Franc Bardòu

    Tèrra albigesa

  • © Aure Séguier

    Carnaval Biarnés 2017

  • Beneset Thauvin

    Concors de preseps, betlèms o grépias

  • Omenatge a Aragon. © Franc Bardòu

    Omenatge a Aragon

  • Gavotina maritima - Sant Anhe, vilatge sus una pena. © Laurenç Revest

    Gavotina maritima - Sant Anhe

  • © Alzear Bofièr

    Estúdios de Ràdio Lenga d'Òc a Montpelhièr. © Alzear Bofièr

  • Fèsta dal Dalfin al Borg. © Cristòu Daurore

    Fèsta dal Dalfin al Borg Sant Dalmatz

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs de Lauragués

  • La prima en valaa de Tiniá. © Laurenç Revèst

    La prima en Tiniá

  • © Laurenç Revèst

    Per las carrièiras de Someire, lo pont cobèrt per la ciutat vidorlenca

  • Exposicion temporària sus Robèrt Lafont al CIRDOC (D.R.)

  • Estivada 2013. © Guillem Sevilla

    Estivada 2013

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs de Lauragués

  • © Laurenç Revèst

    Vista de Nimes, lengadociana per l'istòria, provençala per lo dialècte

  • Niça vièlha en occitan niçard. © LR

    Niça vièlha en occitan niçard

  • © Laurenç Revèst

    Dins lei paluns de Camarga, la Torre Carbonièira e Aigas-Mòrtas

  • © Laurenç Revèst

    Dins lei paluns de Camarga, la Torre Carbonièira e Aigas-Mòrtas

publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums



publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

Las mai...

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

giny

Sondatge

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny





Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)