Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Actualitats

Catalonha: l’independentisme a recobrat lo vam e a tornat prene las carrièras

De centenats de milièrs de manifestants an exigit que siá efectiva l’independéncia votada lo 1r d’octòbre de 2017

| Vilaweb

Tèxte legit

E mai la pandemia e la repression de l’estat espanhòl ajan semblat d'aver desmobilizat l’independentisme catalan, aqueste a recobrat lo vam e a tornat prene las carrièras dins l’encastre de la Diada nacionala de Catalonha. Delà las nombroses eveniments que se tenguèron long de tot lo país, de centenats de milièrs de personas jonguèron, a Barcelona, la crida de l’Assemblada Nacionala Catalana (ANC), d'Òmnium e de l’Associacion de las Municipalitats per l’Independéncia (AMI). Los organizaires comptan 400 000 manifestants del temps que la polícia ne constata sonque 108 000. Los imatges, totun, son pro clars.
 
Jol lèma “Luchem e ganhem per l’independéncia”, los manifestants exigiguèron l’independéncia votada al referendum del 1r d’octòbre de 2017 e reprochèron als politicians d’èsser pas a la nautor. Un detalh important, que lo soslinha l’editorial de Vilaweb, es que se remarcava tornarmai las expressions de jòia e esperança abitualas abans l’an 2017.
 
A la fin, los parladisses remarquèron que “la dignitat d’aquel pòble es insubornabla” e s’exigiguèt al govèrn de la Generalitat que “faguèsse l’independéncia”.
 
 
Amb l'accent occitan
 
L’eveniment se clavèt amb la cançon Un sòmi immens interpretada per Alidé Sans e Àlex Pérez en catalan e en occitan.
 
 
Drapèl catalan a Nouméa
 
L’anecdòta simpatica per l’independentisme la trobarem al parlament de la Nòva Caledònia, qu’a l'ocasion de la Diada, issèt lo drapèl catalan. De soslinhar que dempuèi julhet passat l’archipèla ten son primièr president canac e independentista.
 
 
 
 
 
 



abonar los amics de Jornalet

 

 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

francesc palma
4.

D'un temps d'un país, de Raimon en version Oc. Las duas lengas bessonas no presentan cap problema per traduir las cansons.

D'un temps que serà lo nostre
d'un país que jamai avem feit
cante las esperanças
e plore la pauca fe.

No creguem amb las armas
per la vida s'a fait l'home
e non per la mort s'a feit.

No creguem en la miseria
la miseria necessaria, dison,
de tanta gent.

D'un temps
que ja es un pauc nostre
D'un país qu'anam fasent
Cante las esperanças
E plore la pauca fe.

Luènh sèm de records inutils
e de vielhas passions,
no anirem al darrèra
d'antics tambors.

D'un temps
que ja es un pauc nostre
D'un país qu'anam fasent,
Cante las esperanças
E plore la pauca fe.

D'un temps
que ja es un pauc nostre,
D'un país qu' anam fasent !

  • 2
  • 0
OSCA Lès
3.

Vive la censure !

C'est vrai quoi. Les commentaires ironiques mettent notre monde occitanISTE en péril.

  • 1
  • 20

Escriu un comentari sus aqueste article