CAPÇALERA: publicitat jornalet
CAPÇALERA2: FAI-TE SOCI

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dijòus, 22 d'agost

Actualitats

Dissabte, 4 de març de 2017, 03h00 Libres,Istòria,Cultura

Es ja a la venda la version imprimida de la traduccion francesa del roman Òc

La publicacion de l’òbra en quatre lengas, occitan, espanhòl, francés e anglés, es un fach inedit per la difusion de nòstra istòria


Comentaris 3 comentaris    
Marrit Flac Bon Plan bon Fabulós (5 vòtes)
carregant En cargar


Es ja a la venda la version papièr de la traduccion francesa del roman Òc. Eissit en 2013 en espanhòl, e tanben publicat en occitan, francés e anglés, lo roman de Griselda Lozano  a desenant una version imprimida de sa traduccion francofòna, que se pòt ja comandar a la botiga d’Amazon, e dins quina librariá que siá en indicant lo còde ISBN-13: 978-1539137429.
 
De mercé a la traduccion francesa de Gerard Joan Barceló, que fa partida de la còla de Jornalet, la publicacion de l’òbra en quatre lengas, occitan, espanhòl, francés e anglés, es un fach inedit per la projeccion de la literatura occitana contemporanèa, e tanben per la difusion de nòstra istòria.
 
Gràcias a una engenhosa dobla narraccion que fa viatjar lo lector entre un relat a nòstra epòca e un manuscrit autobiografic d’un prèire del sègle XII, lo roman articula estrechament l’Aran actual amb tota Occitània, nòstre present occitan amb l’edat d’aur de nòstra civilizacion, sovent illustrada per de citacions poeticas medievalas. Al primièr nivèl narratiu, lo relat nos es contat per una jove cercaira catalana, Bernadeth Centelles, que, venguda en Aran per escriure un roman istoric a l’entorn dels jorns que precediguèron la mòrt de Pèire II d’Aragon a Murèth, ven amorosa d’Occitània, de sa cultura e de son istòria. Se pòt observar la fòrta preséncia dels dialògs, que bailan a l’òbra a l’encòp de qualitats pedagogicas e una expressivitat teatrala tanben entretenguda per de personatges estacants, en particular un religiós erudit aranés inspirat d’una persona reala, lo paire Jusèp Amiell. L’autora sap susprene lo lector en far variar la psicologia, las emocions, los tons e lo ritme, e accelèra l’intensitat dramatica a la fin, d’a fons inesperada, del roman, que supausa una seguida.
 
 
Una difusion extraordinària d‘Occitània dins lo Mond entièr
 
Quitament abans de sas traduccions anglesa e francesa, la primièra òbra de l’escrivana Griselda Lozano es venguda un esplech màger de divulgacion del present e de l’istòria d’Occitània e mai de la lenga d’òc, gràcias a tota la campanha qu’entorn del roman se ten suls rets socials.
 
Lo sit del roman sus Facebook, que fa difusion d’Occitània e de l’occitan pel public ispanofòn, es seguit per mai de 21 200 usatgièrs interessats per nòstra lenga e nòstra cultura millenàrias. Tre que publicam los dimenges d’articles d’aquel sit adaptats en occitan, recebèm a la redaccion de Jornalet de messatges de legeires ispanofòns que nos contan lor suspresa de descobrir nòstra lenga, que per la majoritat d’eles es plan polida.
 
En mai d’aquò, lo roman es estat qualques còps numèro un de las vendas del sit d’Amazon als Estats Units e en Espanha. Sas versions francesa e anglesa faràn pas qu’aumentar aquela difusion.
 
 
 


LOZANO, Griselda. Òc (Traduccion de Gerard Joan Barceló), Larkos 2016. 806 paginas. 25,79 èuros.
 


abonar los amics de Jornalet
 



publicitat
BANER1-2-3: DGPL TRADUCTOR



Comentaris

4 de març 14.01h

#1 Si, en lo comandant amb lo numèro ISBN, coma o precisa lo primièr paragraf de l'article.


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

4 de març 08.08h

Per un poèta o un escrivan contemporanèu que se respècta, l'edat d'aur, coma o disètz, es totjorn per venir. Aquò se ditz l'esperança, e sens ela, pas gaire pena d'escriure ni de far qué que siá, ni dins una lenga, ni dins una autra…


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

4 de març 05.53h

E serà pas en venda dins las librariás lo libre?


Valoriza aqueste comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadeqüat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -totes
1




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament



  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas los comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: 468x60 Aran TV

Editorial

Lo drech de viure es pus important que totas las frontièras

Uèi, dimenge 18 d’agost, fa 18 jorns que l’Open Arms reten malgrat el mai d’un centenat de migrants socorreguts en marrit estat de santat. Enfin, lo naviri es arribat davant ...
giny

Lo temps

Mapa
  • sol Agen 13 6
  • sol Aush 15 4
  • nuvols Bordèu 10 -1
  • sol Briançon 6 -6
  • sol Caors 14 0
  • sol Carcassona 14 2
  • pluja Clarmont-Ferrand 11 5
  • pluja Confolent 9 5
  • sol Gap 14 0
  • nuvols La Canau 13 6
  • sol La Gàrdia 22 9
  • nuvols La Torre de Pèlitz 16 4
  • pluja Limòtges 9 5
  • sol Lo Borg Sant Dalmatz 18 6
  • sol Lo Puèi de Velai 16 4
  • nuvols Marselha 18 6
  • nuvols Montpelhièr 17 8
  • nuvols Naut Aran 12 2
  • sol Niça 14 0
  • nuvols Nimes 19 5
  • nuvols Pau 15 5
  • pluja Peireguers 19 5
  • pluja Rodés 17 3
  • nuvols Tolon 17 3
  • sol Tolosa 19 5
  • pluja Valença 10 -1

giny

giny

giny

Vidèos

Entrevista

“Mn. Condò siguec hilh dera Renaishença Catalana”

Jusèp Amiell prèire e escrivan aranés

“Mn. Condò siguec hilh dera Renaishença Catalana”
giny

giny

publicitat

lateral 2 teveoc

Fotografias

  • © Laurenç Revèst

    Menton, 'a vivaroalpenca maritima

  • © Salça Morena

    Passeaia nucleària dal Prat (vilar de Sant Dalmaç lo selvatge) a Sant Dalmaç en passar per las baissas de Boneta e de Motiera (auta valaa de Tiniá)

  • © Laurenç Revèst

    Dins lei paluns de Camarga, la Torre Carbonièira e Aigas-Mòrtas

  • 80a annaia d’a fèsta dau limon a Menton, en lu Òrts Biovès (16 de febraro au 6 de mars). ©  Artusa Garavan

    80a annaia d’a fèsta dau limon a Menton, en lu Òrts Biovès (16 de febraro au 6 de mars)

  • © Laurenç Revèst

    Menton, 'a vivaroalpenca maritima

  • © Laurenç Revèst

    Menton, 'a vivaroalpenca maritima

  • Vista dal País Niçard e Alpenc. © Centre Cultural Occitan País Nissart e Alpenc

    Vista dal País Niçard e Alpenc

  • © Celèsta Toion

    La plaja espaci de libertat? D'expression?

  • Aison. © Andrea Celauro

    País d'Aison (Val d'Estura)

  • © Laurenç Revèst

    Cau d'Alh (Comtat de Niça)

  • © Laurenç Revèst

    Per las carrièiras de Someire, lo pont cobèrt per la ciutat vidorlenca

  • © Franc Bardòu

    Tresaurs andorrans

  • Xavi Gutiérrez Riu

    Eth referendum d'independéncia en Aran

  • © Franc Bardòu

    Asuèlhs Bigordans

  • Asuèlhs de Menerbés. © Franc Bardòu

    Asuèlhs de Menerbés

  • © Laurenç Revèst

    Vista de Gavotina (est Velai) e d'Auvèrnhe (Vivarés, Gevaudan)

  • Asuèlhs comengeses. © Franc Bardòu

    Asuèlhs Comengeses

  • © Franc Bardòu

    País Bordalés

  • Occitan e economia: "occitanitat mai o mens visibla"

  • Minecraft en version occitana

publicitat

LATERAL2 330x60: Casteth Paums



publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

Las mai...

publicitat

LATERAL1 300X250: radio pais

giny

Sondatge

Creses que refusar de socórrer los migrants es racista?


42%



35%



23%



0%




Vots 117 vòtes

comentaris 1

Bulletin

Se vòls recebre per e-mail los grands títols de Jornalet, abona-te

Adreiça E-mail
       
avís legal
En complir la Lei de Servicis de la Societat de l'Informacion e de Comèrci Electronic e la Lei Organica de Proteccion de Donadas (de l'Estat espanhòl) t'informam que se vòls pas contunhar de recebre lo nòstre bulletin informatiu, te pòdes desabonar a travèrs d'aqueste formulari.



Etiquetas

giny





Jornalet, gaseta occitana d'informacions


Associacion entara Difusion
d'Occitània en Catalonha
(ADÒC)